首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《峽口送友人》翻譯及注釋

唐代司空曙

峽口花飛欲盡春,天涯去住淚沾巾。

譯文:峽口的花隨風(fēng)降落,春天快要過去了,想到彼此將要分手萬里,不禁淚水沾濕了巾帕。

注釋:峽口:兩山夾水的地方,這里指長江出蜀的險(xiǎn)隘。欲盡春:春欲盡。去?。褐缸叩娜撕土舻娜恕?/p>

來時(shí)萬里同為客,今日翻成送故人。

譯文:來的時(shí)候(我們)是同路的旅伴,今天我這個(gè)“客人”倒變成了主人來送別自己的朋友了。

司空曙簡介

唐代·司空曙的簡介

司空曙

司空曙(約720-790年),字文明,或作文初。廣平(今河北永年縣東南)人,大歷十才子之一,唐代詩人。約唐代宗大歷初前后在世。大歷年進(jìn)士,磊落有奇才,與李約為至交。性耿介,不干權(quán)要。家無擔(dān)石,晏如也。嘗因病中不給,遣其愛姬。韋辠節(jié)度劍南,辟致幕府。授洛陽主簿。。其詩多為行旅贈(zèng)別之作,長于抒情,多有名句。胡震亨曰:"司空虞部婉雅閑淡,語近性情。"(《唐音癸簽》卷七)有《司空文明詩集》。其詩樸素真摯,情感細(xì)膩,多寫自然景色和鄉(xiāng)情旅思,長于五律。詩風(fēng)閑雅疏淡。

...〔 ? 司空曙的詩(172篇)