《送頓起》翻譯及注釋
客路相逢難,為樂常不足。
臨行挽衫袖,更嘗折殘菊。
注釋:嘗:曾。
酒闌不忍去,共接一寸燭。
注釋:酒闌不忍去,共接一寸燭:餞別之宴,酒意正濃,但夜已深,蠟燭將盡,只好重新點燃一支。
留君終無窮,歸駕不免促。
注釋:留君終無窮,歸駕不免促:挽留您的心意沒窮盡,歸去赴任,不免太倉促。駕,車。
岱宗已在眼,一往繼前躅。
注釋:岱宗:泰山。前躅:先前的游蹤。
佳人亦何念,凄斷陽關(guān)曲。
注釋:佳人:當指頓起妻。凄斷陽關(guān)曲:像《陽關(guān)曲》寫的那樣凄冷地告別?!瓣栮P(guān)曲”指“勸君更進一杯酒,西出陽關(guān)無故人”句意。
天門四十里,夜看扶桑浴。
注釋:扶桑浴:太陽出浴于扶桑。此指在泰山極頂看日出。
回頭望彭城,大海浮一粟。
注釋:彭城:今徐州市。
故人在其下,塵土相豗蹴。
注釋:故人在其下,塵土相豗蹴:你的老朋友我在彭城,就如一粒飄蕩的塵土那樣渺小。其,指彭城。豗蹴,豗,撞擊;蹴,踢踏。
惟有黃樓詩,千古配淇澳。
注釋:黃樓詩:頓起有詩記黃樓本末(原詩注)。黃樓,黃樓之命名即含有防水之意。淇澳:借代《詩經(jīng)》?!对娊?jīng)·衛(wèi)風(fēng)》有《淇奧》一詩。澳通奧。
蘇軾簡介
唐代·蘇軾的簡介
蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現(xiàn)獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學(xué)文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
...〔 ? 蘇軾的詩(2851篇) 〕