《空囊》翻譯及注釋
翠柏苦猶食,晨霞高可餐。
譯文:縱然翠柏味苦,朝霞高高,也還可以當(dāng)作飯餐。
注釋:翠柏:原產(chǎn)中國的一種松科喬木。晨:一作“明”。高:一作“朝”。
世人共鹵莽,吾道屬艱難。
譯文:世人大多茍且偷生,我持節(jié)守道顯得異常艱難。
注釋:鹵莽:通“魯莽”,茍且偷安。吾道:我的忠君報(bào)國之道。
不爨井晨凍,無衣床夜寒。
譯文:早晨開不了火,井水也凍了,夜來無衣難御寒。
注釋:爨:燒火做飯。
囊空恐羞澀,留得一錢看。
譯文:太貧窮了怕人笑話,袋中還是應(yīng)該留下一文錢。
注釋:囊空:謂袋中無錢。一錢:一文錢,指極少的錢。
杜甫簡介
唐代·杜甫的簡介
杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。
...〔 ? 杜甫的詩(1134篇) 〕