《登襄陽城》翻譯及注釋
旅客三秋至,層城四望開。
譯文:我客游他鄉(xiāng),不期然已到了九月,現在站在這城頭上放眼四望,頓覺景象開闊。
注釋:三秋:指九月,即秋天的第三個月。
楚山橫地出,漢水接天回。
譯文:楚山橫亙,聳出地面,漢水水勢浩淼,仿佛與云天相連,轉折迂回而去。
注釋:楚山:在襄陽西南,即馬鞍山,一名望楚山。漢水:長江支流。襄陽城正當漢水之曲,故云“接天回”。
冠蓋非新里,章華即舊臺。
譯文:冠蓋里已名不副實,不再與現在的情形相稱了;章華臺也只能代稱舊日的臺榭。
注釋:冠蓋:里名,據《襄陽耆舊傳》載,冠蓋里得名于漢宣帝時。冠和蓋都是官宦的標志。章華:臺名,春秋時期楚靈王所筑。
習池風景異,歸路滿塵埃。
譯文:習池的風景已與當年不同了,不再有那種清幽之美,歸路所見,滿目塵埃。
注釋:習池:漢侍中習郁曾在峴山南做養(yǎng)魚池,池中載滿荷花,池邊長堤種竹和長椒,是襄陽名勝,后人稱為習池。
杜審言簡介
唐代·杜審言的簡介
杜審言(約645-708),字必簡,漢族,中國唐朝襄州襄陽人,是大詩人杜甫的祖父。唐高宗咸亨進士,唐中宗時,因與張易之兄弟交往,被流放峰州(今越南越池東南)。曾任隰城尉、洛陽丞等小官,累官修文館直學士,少與李嶠、崔融、蘇味道齊名,稱“文章四友”,是唐代“近體詩”的奠基人之一,作品多樸素自然。其五言律詩,格律謹嚴。
...〔 ? 杜審言的詩(40篇) 〕