首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《亡后見形詩》翻譯及注釋

五代李煜

異國非所志,煩勞殊清閑。

譯文:留在別國不是我的意愿,他國的煩勞遠(yuǎn)多余清閑。

注釋:異國:這里指自己覆滅的國家。殊:不同或超過。

驚濤千萬里,無乃見鐘山。

譯文:在千萬里的驚濤駭浪中,沒想到竟然還能見到鐘山。

李煜簡介

唐代·李煜的簡介

李煜

李煜,五代十國時南唐國君,961年-975年在位,字重光,初名從嘉,號鐘隱、蓮峰居士。漢族,彭城(今江蘇徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)繼位,史稱李后主。開寶八年,宋軍破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封為右千牛衛(wèi)上將軍、違命侯。后因作感懷故國的名詞《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜雖不通政治,但其藝術(shù)才華卻非凡。精書法,善繪畫,通音律,詩和文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《烏夜啼》等詞。在政治上失敗的李煜,卻在詞壇上留下了不朽的篇章,被稱為“千古詞帝”。

...〔 ? 李煜的詩(81篇)