首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《菩薩蠻·越梅半拆輕寒里》翻譯及注釋

五代和凝

越梅半拆輕寒里,冰清淡薄籠藍(lán)水。暖覺杏梢紅,游絲狂惹風(fēng)。

注釋:越梅:嶺南梅花。此處非實(shí)指。半拆:花苞初開。拆:一作坼(chè徹):裂開。藍(lán)水:此處泛指碧藍(lán)的春水。游絲:蜘蛛等蟲類吐的絲縷,隨風(fēng)在空中飄游,游絲多出現(xiàn)在春天晴日。狂惹:輕狂地逗引風(fēng)吹。

閑階莎徑碧,遠(yuǎn)夢猶堪惜。離恨又迎春,相思難重陳。

注釋:莎(suǎ梭):莎草,多生于潮濕地。

和凝簡介

唐代·和凝的簡介

和凝(898-955年),五代時(shí)文學(xué)家、法醫(yī)學(xué)家。字成績。鄆州須昌(今山東東平)人。幼時(shí)穎敏好學(xué),十七歲舉明經(jīng),梁貞明二年(916)十九歲登進(jìn)士第。好文學(xué),長于短歌艷曲。梁貞明二年(916)進(jìn)士。后唐時(shí)官至中書舍人,工部侍郎。后晉天福五年 (940)拜中書侍郎同中書門下平章事。入后漢,封魯國公。后周時(shí),贈侍中。嘗取古今史傳所訟斷獄、辨雪冤枉等事,著為《疑獄集》兩卷(951年)。子和(山蒙)又增訂兩卷,合成四卷。

...〔 ? 和凝的詩(56篇)