首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《次元明韻寄子由》翻譯及注釋

宋代黃庭堅(jiān)

半世交親隨逝水,幾人圖畫入凌煙?

譯文:半世交往,親密的情誼像流水般地過去,有幾人能建立功名,繪像在凌煙?

注釋:交親:指相互親近,友好交往。凌煙:閣名,在唐代長(zhǎng)安太極宮內(nèi)。唐太宗曾令著名人物畫家閻立本將功臣長(zhǎng)孫無忌等二十四人的像畫在閣內(nèi),以表彰他們的勛勞。

春風(fēng)春雨花經(jīng)眼,江北江南水拍天。

譯文:又是春風(fēng),又是春雨,又是番春花過眼;我悵望著江南,悵望著江北,只見到波浪拍天。

注釋:經(jīng)眼:過目。

欲解銅章行問道,定知石友許忘年。

譯文:我想解下銅印辭去官職前去尋求人生的真諦,知道你這位金石之友一定不會(huì)嫌棄,彼此忘掉年齡輩分的界限。

注釋:銅章:指縣令的印。行:將。問道:就是要向子由學(xué)道。石友:指志同道合的金石之交。指子由。忘年:指朋友投契,不計(jì)年歲的大小差別。許忘年,是說料想子由定會(huì)同意自己的要求。

脊令各有思?xì)w恨,日月相催雪滿顛。

譯文:我們都深深地思念著自己的兄長(zhǎng),但欲歸不得,日月相催,都已是白發(fā)蒼顏。

注釋:脊令:借指兄弟?!凹沽睢笔且环N水鳥,后人常用“脊令”借指兄弟。雪滿顛:比喻白發(fā)滿頭。

黃庭堅(jiān)簡(jiǎn)介

唐代·黃庭堅(jiān)的簡(jiǎn)介

黃庭堅(jiān)

黃庭堅(jiān)(1045.8.9-1105.5.24),字魯直,號(hào)山谷道人,晚號(hào)涪翁,洪州分寧(今江西省九江市修水縣)人,北宋著名文學(xué)家、書法家,為盛極一時(shí)的江西詩派開山之祖,與杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃庭堅(jiān)為其中一宗)之稱。與張耒、晁補(bǔ)之、秦觀都游學(xué)于蘇軾門下,合稱為“蘇門四學(xué)士”。生前與蘇軾齊名,世稱“蘇黃”。著有《山谷詞》,且黃庭堅(jiān)書法亦能獨(dú)樹一格,為“宋四家”之一。

...〔 ? 黃庭堅(jiān)的詩(2085篇)