首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《春曉》翻譯及注釋

唐代陸龜蒙

春庭曉景別,清露花邐迤。

譯文:春天的庭院黎明過后,晶瑩的露水趴在花上,花叢曲折連環(huán)。

注釋:邐迤:曲折連環(huán)貌。

黃蜂一過慵,夜夜棲香蕊。

譯文:黃蜂一飛過花朵就變得慵懶困倦,每夜都停留在芬芳的花蕊上。

注釋:慵:困倦,懶得動(dòng)。

陸龜蒙簡介

唐代·陸龜蒙的簡介

陸龜蒙

陸龜蒙(?~公元881年),唐代農(nóng)學(xué)家、文學(xué)家,字魯望,別號天隨子、江湖散人、甫里先生,江蘇吳縣人。曾任湖州、蘇州刺史幕僚,后隱居松江甫里,編著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠澤叢書》中,現(xiàn)實(shí)針對性強(qiáng),議論也頗精切,如《野廟碑》、《記稻鼠》等。陸龜蒙與皮日休交友,世稱“皮陸”,詩以寫景詠物為多。

...〔 ? 陸龜蒙的詩(479篇)