首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

《戲問(wèn)花門酒家翁》翻譯及注釋

唐代岑參

老人七十仍沽酒,千壺百甕花門口。

譯文:這位老人家七十歲了仍然在賣酒,將上千個(gè)酒壺和酒甕擺放在在花門樓口。

注釋:沽:買或賣。首句的“沽”是賣的意思,末句的“沽”是買的意思?;ㄩT:即花門樓,涼州(今甘肅武威)館舍名?;ㄩT口:指花門樓口。

道傍榆莢巧似錢,摘來(lái)沽酒君肯否。

譯文:道路旁的榆莢看起來(lái)也很像一串串銅錢,我摘下來(lái)用它買酒您可賣否?

注釋:榆莢:榆樹(shù)的果實(shí)。春天榆樹(shù)枝條間生榆莢,形狀似錢而小,色白成串,俗稱榆錢。

岑參簡(jiǎn)介

唐代·岑參的簡(jiǎn)介

岑參

岑參(約715-770年),唐代邊塞詩(shī)人,南陽(yáng)人,太宗時(shí)功臣岑文本重孫,后徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進(jìn)士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍邊塞,先在安西節(jié)度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節(jié)度使時(shí),為其幕府判官。代宗時(shí),曾官嘉州刺史(今四川樂(lè)山),世稱“岑嘉州”。大歷五年(770年)卒于成都。

...〔 ? 岑參的詩(shī)(374篇)