《書哀》翻譯及注釋
天既喪我妻,又復(fù)喪我子!
譯文:老天爺已經(jīng)奪走我的愛妻,又奪走了我的兒子。
兩眼雖未枯,片心將欲死。
譯文:兩眼雖然還沒有哭干,可悲的是我心已經(jīng)枯死。
注釋:枯:這里指眼淚哭干。
雨落入地中,珠沉入海底。
譯文:雨滴掉下來落進土地,珍珠被沉沒埋在海底。
赴??梢娭?,掘地可見水。
譯文:但是到海里就能找回珍珠,想尋找落下的雨也可以掘地。
唯人歸泉下,萬古知已矣!
譯文:只有人死去葬在九泉,從古以來就知道再沒有希冀。
注釋:泉下:黃泉之下。
拊膺當(dāng)問誰,憔悴鑒中鬼。
譯文:我悲痛地捶著胸膛又去向誰發(fā)問,只看見鏡中憔悴得鬼一樣的自己。
注釋:拊膺:捶胸,表示哀痛。膺,胸膛。鑒:鏡子。
梅堯臣簡介
唐代·梅堯臣的簡介
梅堯臣(1002~1060)字圣俞,世稱宛陵先生,北宋著名現(xiàn)實主義詩人。漢族,宣州宣城(今屬安徽)人。宣城古稱宛陵,世稱宛陵先生。初試不第,以蔭補河南主簿。50歲后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召試,賜同進士出身,為太常博士。以歐陽修薦,為國子監(jiān)直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。曾參與編撰《新唐書》,并為《孫子兵法》作注,所注為孫子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部叢刊》影明刊本等。詞存二首。
...〔 ? 梅堯臣的詩(1885篇) 〕