首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《菩薩蠻·春來春去催人老》翻譯及注釋

宋代張元干

三月晦,送春有集,坐中偶書。

春來春去催人老,老夫爭肯輸年少。醉后少年狂,白髭殊未妨。

譯文:春來春去時光如飛催人老,我怎肯輕易輸給年輕人?酒醉之后像少年一樣狂放不羈,胡子白了根本沒有關(guān)系。

注釋:輸:負。白髭:嘴邊的胡子發(fā)白了。

插花還起舞,管領(lǐng)風(fēng)光處。把酒共留春,莫教花笑人。

譯文:頭上插著花起身狂舞,要盡情地享受春光。讓我們舉杯共同留住春天,不要讓花兒笑人們不懂惜春。

注釋:管領(lǐng):主管的意思。教:使,令。

張元干簡介

唐代·張元干的簡介

張元干

元干出身書香門第。其父名動,進士出身,官至龍圖閣直學(xué)士,能詩。張元干受其家風(fēng)影響,從小聰明好學(xué),永泰的寒光閣、水月亭是他幼年生活和讀書處。十四五歲隨父親至河北官廨(在臨漳縣)已能寫詩,常與父親及父親的客人唱和,人稱之“敏悟”。

...〔 ? 張元干的詩(397篇)