首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《菩薩蠻·畫船捶鼓催君去》翻譯及注釋

宋代舒亶

畫船捶鼓催君去,高樓把酒留君住。去住若為情,西江潮欲平。

譯文:畫船上的船夫捶著鼓催促著你啟程,在高樓上我端著酒想把你留住。是去還是留,真叫人難以抉擇,此時西江的潮水將要平息。

注釋:畫船:裝飾華美的游船。捶鼓:擂鼓,擊鼓。把酒:端著酒若為情:何以為情,難為情。

江潮容易得,只是人南北。今日此樽空,知君何日同!

譯文:江潮時常有,只是我倆從此便南北相隔。今天這酒杯空了,不知道什么時候才能與你同飲!

注釋:樽:酒杯。

舒亶簡介

唐代·舒亶的簡介

舒亶

舒亶(1041-1103)字信道,號懶堂,慈溪(今屬浙江)人。治平二年(1065)試禮部第一,即狀元(進士及第),授臨海尉。神宗時,除神官院主簿,遷秦鳳路提刑,提舉兩浙常平。后任監(jiān)察御史里行,與李定同劾蘇軾,是為「烏臺詩案」。進知雜御史、判司農(nóng)寺,拜給事中,權(quán)直學(xué)士院,后為御史中丞。崇寧元年(1102)知南康軍,京以開邊功,由直龍圖閣進待制,翌年卒,年六十三。《宋史》、《東都事略》有傳。今存趙萬里輯《舒學(xué)士詞》一卷,存詞50首。

...〔 ? 舒亶的詩(43篇)