首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《女冠子·露花煙草》翻譯及注釋

唐代張泌

露花煙草,寂寞五云三島,正春深。貌減潛消玉,香殘尚惹襟。

譯文:鮮花凝結(jié)著露水,芳草籠罩著輕煙,寂寞的仙島上祥云繚繞,春色正深。她一天天憔悴,玉貌在寂寞中暗暗消減,只有陣陣殘香還留在衣襟上。

注釋:五云:五色祥云,為仙人所御。三島:指仙境?!懊矞p”句:指女子如玉的肌體暗暗消瘦。惹:沾染。

竹疏虛檻靜,松密醮壇陰。何事劉郎去?信沉沉。

譯文:幾竿稀疏的竹子靜靜地佇立在門檻外,茂密的松林里醮壇陳設(shè)在樹蔭里。不知?jiǎng)⒗蔀槭裁淳瓦@樣離去了,音信杳無,只讓人空勞牽掛。

注釋:醮壇:道士祈禱用的祭壇。劉郎:劉晨,用東漢劉晨、阮肇人天臺(tái)山遇仙之事。此處指女子的情人。

張泌簡(jiǎn)介

唐代·張泌的簡(jiǎn)介

張泌

張泌,字子澄,唐末重要作家,生卒年約與韓偓(842-914)相當(dāng)。

...〔 ? 張泌的詩(49篇)