《留別王侍御維》翻譯及注釋
寂寂竟何待,朝朝空自歸。欲尋芳草去,惜與故人違。
譯文:這樣寂寞還等待著什么?天天都是懷著失望而歸。我想尋找幽靜山林隱去,又可惜要與老朋友分離。
注釋:寂寂:落寞。竟何待:要等什么??兆裕邯?dú)自。欲尋芳草去:意思是想歸隱。芳草:香草,常用來(lái)比喻有美德的人。違:分離。
當(dāng)路誰(shuí)相假,知音世所稀。只應(yīng)守寂寞,還掩故園扉。
譯文:當(dāng)權(quán)者有誰(shuí)肯能援引我,知音人在世間實(shí)在稀微。只應(yīng)該守寂寞了此一生,關(guān)閉上柴門與人世隔離。
注釋:當(dāng)路:當(dāng)權(quán)者。假:提攜。扉:門扇。
孟浩然簡(jiǎn)介
唐代·孟浩然的簡(jiǎn)介
孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩(shī)人。本名不詳(一說(shuō)名浩),字浩然,襄州襄陽(yáng)(今湖北襄陽(yáng))人,世稱“孟襄陽(yáng)”。浩然,少好節(jié)義,喜濟(jì)人患難,工于詩(shī)。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩(shī),至“不才明主棄”之語(yǔ),玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩(shī)二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩(shī)人王維合稱為“王孟”。
...〔 ? 孟浩然的詩(shī)(286篇) 〕