首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

《宮詞·故國(guó)三千里》翻譯及注釋

唐代張祜

故國(guó)三千里,深宮二十年。

譯文:故鄉(xiāng)和親人遠(yuǎn)在千里之外,我已被幽閉在這深宮里二十年了。

注釋?zhuān)汗蕠?guó):故鄉(xiāng)。

一聲何滿子,雙淚落君前。

譯文:聽(tīng)一聲曲子《何滿子》,忍不住掉下眼淚。

注釋?zhuān)汉螡M子:唐玄宗時(shí)著名歌手,據(jù)說(shuō)她因故得罪了皇帝,被推出就刑。就刑前她張口高歌,曲調(diào)悲憤,使“蒼天白日黯然失色”。結(jié)果皇帝聞之,終因惜其技藝難得而降旨緩刑。因?yàn)楹螡M子出色的技藝,大詩(shī)人元稹、白居易、杜牧等都相繼為之賦詩(shī)。

張祜簡(jiǎn)介

唐代·張祜的簡(jiǎn)介

張祜

張祜 字承吉,邢臺(tái)清河人,唐代著名詩(shī)人。出生在清河張氏望族,家世顯赫,被人稱作張公子,有“海內(nèi)名士”之譽(yù)。張祜的一生,在詩(shī)歌創(chuàng)作上取得了卓越成就?!肮蕠?guó)三千里,深宮二十年”張祜以是得名,《全唐詩(shī)》收錄其349首詩(shī)歌。

...〔 ? 張祜的詩(shī)(329篇)