首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《宿建德江》翻譯及注釋

唐代孟浩然

移舟泊煙渚,日暮客愁新。

譯文:把小船??吭跓熿F迷蒙的小洲,日暮時分新愁又涌上客子心頭。

注釋:移舟:劃動小船。泊:停船靠岸。煙渚:指江中霧氣籠罩的小沙洲。煙:一作“幽”。渚:水中小塊陸地??停褐缸髡咦约?。愁:為思鄉(xiāng)而憂思不堪。

野曠天低樹,江清月近人。

譯文:曠野無邊無際遠(yuǎn)天比樹還低沉,江水清清明月來和人相親相近。

注釋:野:原野。曠:空闊遠(yuǎn)大。天低樹:天幕低垂,好像和樹木相連。月近人:倒映在水中的月亮好像來靠近人。

孟浩然簡介

唐代·孟浩然的簡介

孟浩然

孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節(jié)義,喜濟(jì)人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。

...〔 ? 孟浩然的詩(286篇)