《過香積寺》翻譯及注釋
不知香積寺,數(shù)里入云峰。
譯文:不知道香積寺在什么地方,攀登好幾里誤入云擁群峰。
注釋:入云峰:登上入云的高峰。
古木無人徑,深山何處鐘。
譯文:古木參天卻沒有人行路徑,深山里何處傳來古寺鳴鐘。
注釋:鐘:寺廟的鐘鳴聲。
泉聲咽危石,日色冷青松。
譯文:山中泉水撞危石響聲幽咽,松林里日光照射也顯寒冷。
注釋:咽:嗚咽。危:高的,陡的?!拔J币鉃楦呗柕难率@淝嗨桑簽榍嗨伤?。
薄暮空潭曲,安禪制毒龍。
譯文:黃昏時來到空潭隱蔽之地,安然地修禪抑制心中毒龍。
注釋:薄暮:黃昏。曲:水邊?!鞍捕U”即安靜地打坐,在這里指佛家思想。安禪:為佛家術(shù)語,指身心安然進入清寂寧靜的境界,在這里指佛家思想。毒龍:佛家比喻俗人的邪念妄想。
王維簡介
唐代·王維的簡介
王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩?!遍_元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400余首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經(jīng)》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。
...〔 ? 王維的詩(353篇) 〕