《菊花》翻譯及注釋
秋叢繞舍似陶家,遍繞籬邊日漸斜。
譯文:一叢一叢的秋菊環(huán)繞著房屋,看起來(lái)好似詩(shī)人陶淵明的家。繞著籬笆觀賞菊花,不知不覺(jué)太陽(yáng)已經(jīng)快落山了。
注釋?zhuān)呵飬玻褐竻矃睬锞?。舍:居住的房子。陶家:陶淵明的家。陶,指東晉詩(shī)人陶淵明。遍繞:環(huán)繞一遍。籬:籬笆。日漸斜:太陽(yáng)漸漸落山。斜,傾斜。因古詩(shī)需與上一句押韻,所以應(yīng)讀xiá。
不是花中偏愛(ài)菊,此花開(kāi)盡更無(wú)花。
譯文:不是因?yàn)榘倩ㄖ衅珢?ài)菊花,只是因?yàn)榫栈ㄩ_(kāi)過(guò)之后便不能夠看到更好的花了。
注釋?zhuān)罕M:完。更:再。
元稹簡(jiǎn)介
唐代·元稹的簡(jiǎn)介
元稹(779年-831年,或唐代宗大歷十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,唐洛陽(yáng)人(今河南洛陽(yáng))。父元寬,母鄭氏。為北魏宗室鮮卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂(lè)府”。世人常把他和白居易并稱(chēng)“元白”。
...〔 ? 元稹的詩(shī)(562篇) 〕