首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《八月十二日夜誠齋望月》翻譯及注釋

宋代楊萬里

才近中秋月已清,鴉青幕掛一團(tuán)冰。

譯文:剛剛接近中秋,月已清圓,似是在鴉青色的幕布上掛著一團(tuán)冰盤。

注釋:誠齋:南宋高宗紹興二十四年(1154)楊萬里進(jìn)士及第,授贛州司戶,繼調(diào)永州零陵丞。張勉以“正心誠意”之學(xué),萬里終身服之,并名其書室曰“誠齋”。鴉青幕掛一團(tuán)冰:謂鴉青色的天空懸掛著一輪寒冰似的明月。幕:帷幕這里指天空。

忽然覺得今宵月,元不黏天獨自行。

譯文:忽然間,覺得今夜的月亮,獨自行進(jìn)在,與天隔離的空間。

注釋:元:同原。粘天:附著天。

楊萬里簡介

唐代·楊萬里的簡介

楊萬里

楊萬里,字廷秀,號誠齋,男,漢族。吉州吉水(今江西省吉水縣)人。南宋杰出詩人,與尤袤、范成大、陸游合稱南宋“中興四大詩人”、“南宋四大家”。

...〔 ? 楊萬里的詩(4083篇)