首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

《詠長(zhǎng)城》翻譯及注釋

唐代汪遵

秦筑長(zhǎng)城比鐵牢,蕃戎不敢過臨洮。

譯文:秦王朝修筑的長(zhǎng)城固若金湯,北方外敵全都無法越過臨洮。

注釋:蕃戎:指當(dāng)時(shí)北方的匈奴等少數(shù)民族。臨洮:秦置縣名,在今甘肅省臨洮縣,毗鄰國(guó)境,是長(zhǎng)城防線上的軍事重鎮(zhèn)。

雖然萬(wàn)里連云際,爭(zhēng)及堯階三尺高。

譯文:雖然他的長(zhǎng)城宏偉浩大,高接云天,政權(quán)卻是迅速瓦解,還不及堯帝殿前的三尺臺(tái)階。

注釋:堯:帝堯,中國(guó)古代的賢君。

汪遵簡(jiǎn)介

唐代·汪遵的簡(jiǎn)介

(全唐詩(shī)云:一作王遵)(約公元八七七年前后在世),字不詳,宣州涇縣人(唐詩(shī)紀(jì)事作宣城人。此從唐才子傳)。生卒年均不詳,約唐僖宗乾符中前后在世。初為小吏。家貧,借人書,晝夜苦讀。工為絕詩(shī)。與許棠同鄉(xiāng)。咸通七年,(公元八六六年)擢進(jìn)士第。后五年,棠始亦及第。遵詩(shī)有集《唐才子傳》傳世。他的詩(shī)絕大部分是懷古詩(shī),有的是對(duì)歷史上卓越人物的歌頌;有的是借歷史人物的遭遇來抒發(fā)自己懷才不遇的情緒;有的是歌頌歷史上的興亡故事來警告當(dāng)時(shí)的統(tǒng)治者;有的直接反映當(dāng)時(shí)的現(xiàn)實(shí)生活,這些詩(shī)都有一定的思想意義。寄托了對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的深沉感慨。

...〔 ? 汪遵的詩(shī)(60篇)