《點絳唇·詠風蘭》翻譯及注釋
別樣幽芬,更無濃艷催開處。凌波欲去,且為東風住。
譯文:風蘭散發(fā)出不尋常的香味,素雅恬淡沒有一絲濃艷浮華。它在秋風中搖曳的姿態(tài)猶如凌波仙子輕輕飄逸。
注釋:別樣:特別、不尋常幽芬:清香濃艷:(色彩)濃麗艷麗,代指鮮艷的花朵。凌波:此處是說風蘭在秋風中搖曳的姿態(tài),好像是凌波仙子,輕柔飄逸。
忒煞蕭疏,爭奈秋如許。還留取,冷香半縷,第一湘江雨。
譯文:它的葉子如此稀疏,怎么耐得住那寒冷的清秋呢?于是留取那半縷清香入得畫中,這幅張見陽之風蘭可以堪稱畫中第一了。
注釋:忒煞蕭疏:意為過分稀疏。忒煞,亦作“忒殺”,太、過分。蕭疏:稀疏、蕭條。冷香:清香,也指清香之花。此處指見陽所畫之風蘭仿佛散發(fā)出了微微香氣。
納蘭性德簡介
唐代·納蘭性德的簡介
納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽,在中國文學史上也占有光采奪目的一席。他生活于滿漢融合時期,其貴族家庭興衰具有關(guān)聯(lián)于王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經(jīng)歷平淡。特殊的生活環(huán)境背景,加之個人的超逸才華,使其詩詞創(chuàng)作呈現(xiàn)出獨特的個性和鮮明的藝術(shù)風格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見,何事秋風悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變。”富于意境,是其眾多代表作之一。
...〔 ? 納蘭性德的詩(218篇) 〕