首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《柳枝詞》翻譯及注釋

宋代鄭文寶

亭亭畫舸系春潭,直到行人酒半酣。

譯文:那高高的畫船,系在春水邊,一動不動。它在等誰?哦,是外出的游子,喝著別離的酒,情意正濃。

注釋:亭亭:高高聳立的樣子。畫舸:即畫船。半酣:半醉。

不管煙波與風雨,載將離恨過江南。

譯文:游子惜別,畫船可不管;無論是煙波浩蕩,無論是風吹雨打,它總是帶著滿船離愁別恨,駛向江南。

鄭文寶簡介

唐代·鄭文寶的簡介

鄭文寶

鄭文寶(953~1013)字仲賢,一字伯玉,汀洲寧化(今屬福建)人,鄭彥華子。太平興國八年進士,師事徐鉉,仕南唐為校書郎,歷官陜西轉(zhuǎn)運使、兵部員外郎。善篆書,工琴,以詩名世,風格清麗柔婉,所作多警句,為歐陽修、司馬光所稱賞。著有《江表志》、《南唐近事》等。

...〔 ? 鄭文寶的詩(38篇)