首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

《納涼》翻譯及注釋

宋代秦觀

攜扙來(lái)追柳外涼,畫橋南畔倚胡床。

譯文:攜杖出門去尋找納涼圣地,畫橋南畔,綠樹成蔭,坐靠在胡床之上愜意非常。

注釋:倚胡床:坐靠胡床。倚:坐靠。

月明船笛參差起,風(fēng)定池蓮自在香。

譯文:寂寂明月夜,參差的笛聲響起在耳邊縈繞不覺,晚風(fēng)初定,池中蓮花盛開,幽香散溢,泌人心脾。

秦觀簡(jiǎn)介

唐代·秦觀的簡(jiǎn)介

秦觀

秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,別號(hào)邗溝居士,世稱淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學(xué)博士,國(guó)史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩(shī)詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學(xué)士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉(xiāng)亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無(wú)錫惠山之北粲山上,墓碑上書“秦龍圖墓”幾個(gè)大字。有秦家村、秦家大院以及省級(jí)文物保護(hù)單位古文游臺(tái)。

...〔 ? 秦觀的詩(shī)(570篇)