首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《詠懷八十二首·其一》翻譯及注釋

魏晉阮籍

夜中不能寐,起坐彈鳴琴。

譯文:夜里睡不著覺,起床坐著彈琴。

薄帷鑒明月,清風(fēng)吹我襟。

譯文:月光照在薄帷上,清風(fēng)吹著我的衣襟。

孤鴻號(hào)外野,翔鳥鳴北林。

譯文:孤鴻(天鵝)在野外哀號(hào),飛翔盤旋著的鳥在北林鳴叫。

徘徊將何見?憂思獨(dú)傷心。

譯文:這時(shí)徘徊會(huì)看到些什么呢?不過是獨(dú)自傷心罷了。

阮籍簡介

唐代·阮籍的簡介

阮籍

阮籍(210~263),三國魏詩人。字嗣宗。陳留(今屬河南)尉氏人。竹林七賢之一,是建安七子之一阮瑀的兒子。曾任步兵校尉,世稱阮步兵。崇奉老莊之學(xué),政治上則采謹(jǐn)慎避禍的態(tài)度。阮籍是“正始之音”的代表,著有《詠懷》、《大人先生傳》等。

...〔 ? 阮籍的詩(73篇)