首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《詠雨·其二》翻譯及注釋

唐代李世民

和氣吹綠野,梅雨灑芳田。新流添舊澗,宿霧足朝煙。

譯文:陰陽混合之氣吹著綠色的田野,梅雨灑在稻田里。

注釋:和氣:古人認為天地間陰氣與陽氣交合而成之氣。綠:綠色。野:田野。梅雨:本指初夏產(chǎn)生的陰雨天氣。因時值梅子黃熟,故亦稱黃梅天。

雁濕行無次,花沾色更鮮。對此欣登歲,披襟弄五弦。

譯文:新流加舊澗,夜霧值得早上的煙。

注釋:宿霧:即夜霧。足腳。朝煙:指早晨的炊煙。

李世民簡介

唐代·李世民的簡介

李世民

唐太宗李世民(599年-649年),唐朝第二位皇帝,在位23年,年號貞觀。名字取意“濟世安民”,隴西成紀人(今甘肅天水市秦安縣)。唐太宗李世民不僅是著名的政治家、軍事家,還是一位書法家和詩人。唐太宗開創(chuàng)了著名的貞觀之治,被各族人民尊稱為天可汗,為后來唐朝全盛時期的開元盛世奠定了重要基礎,為后世明君之典范。廟號太宗,謚號文武大圣大廣孝皇帝,葬于昭陵。

...〔 ? 李世民的詩(92篇)