《飲茶歌誚崔石使君》翻譯及注釋
越人遺我剡溪茗,采得金牙爨金鼎。
譯文:越人送給我剡溪名茶,采摘下茶葉的嫩芽,放在茶具里烹煮。
注釋?zhuān)涸剑汗糯B興。遺:贈(zèng)送。剡溪:水名,“剡溪”位于浙江東部,又名剡江、剡川,全長(zhǎng)二百多公里,乃千年古水。自新昌至溪口,環(huán)繞會(huì)稽、四明和天臺(tái)三座名山蜿蜒而來(lái),其間清流奔騰風(fēng)光驚艷。早在秦漢置剡縣時(shí)就有“山有天臺(tái),水有剡溪”之稱(chēng)。此處剡溪應(yīng)特指嵊州。金芽:鵝黃色的嫩芽。爨:此處當(dāng)燒、煮茶之意。金鼎:風(fēng)爐,煮茶器具。
素瓷雪色縹沫香,何似諸仙瓊?cè)餄{。
譯文:白瓷碗里漂著青色的餑沫的茶湯,如長(zhǎng)生不老的瓊樹(shù)之蕊的漿液從天而降。
注釋?zhuān)核卮裳┥喊状赏肜锏牟铚?。縹沫香:青色的餑沫。瓊?cè)铮涵倶?shù)之蕊,服之長(zhǎng)生不老。
一飲滌昏寐,情來(lái)朗爽滿天地。
譯文:一飲后洗滌去昏寐,神清氣爽情思滿天地。
再飲清我神,忽如飛雨灑輕塵。
譯文:再飲清潔我的神思,如忽然降下的飛雨落灑于輕塵中。
三飲便得道,何須苦心破煩惱。
譯文:三飲便得道全真,何須苦心費(fèi)力的去破煩惱。
此物清高世莫知,世人飲酒多自欺。
譯文:這茶的清高世人都不知道,世人都靠喝酒來(lái)自欺欺人。
愁看畢卓甕間夜,笑向陶潛籬下時(shí)。
譯文:愁看畢卓貪圖飲酒夜宿在酒甕邊,笑看陶淵明在東籬下所做的飲酒詩(shī)。
注釋?zhuān)寒呑浚簳x朝人,是個(gè)酒徒。一天夜里,他遁著酒香,跑去偷喝了人家的酒,醉的不省人事,被伙計(jì)們捆起放在酒甕邊。次日掌柜的見(jiàn)捆的是州郡“吏部郎”,哭笑不得,此事被傳為笑談。陶潛籬下:陶潛,陶淵明?;h下:陶淵明《飲酒詩(shī)》:“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山?!?/p>
崔侯啜之意不已,狂歌一曲驚人耳。
譯文:崔使君飲酒過(guò)多之時(shí),還會(huì)發(fā)出驚人的狂歌。
注釋?zhuān)捍藓钹ㄖ獠灰?,狂歌一曲驚人耳:是說(shuō)崔石使君飲酒過(guò)多之時(shí),還會(huì)發(fā)出驚人的狂歌??窀?,此指放歌無(wú)節(jié)。
孰知茶道全爾真,唯有丹丘得如此。
譯文:誰(shuí)能知飲茶可得道,得到道的全而真?只有傳說(shuō)中的仙人丹丘子了解。
注釋?zhuān)旱で穑杭吹で鹱?,傳說(shuō)中的神仙。
皎然簡(jiǎn)介
唐代·皎然的簡(jiǎn)介
僧皎然(730-799),俗姓謝,字清晝,湖州(浙江吳興)人,是中國(guó)山水詩(shī)創(chuàng)始人謝靈運(yùn)的十世孫,唐代著名詩(shī)人、茶僧,吳興杼山妙喜寺主持,在文學(xué)、佛學(xué)、茶學(xué)等方面頗有造詣。與顏真卿、靈澈、陸羽等和詩(shī),現(xiàn)存皎然470首詩(shī)。多為送別酬答之作。情調(diào)閑適,語(yǔ)言簡(jiǎn)淡。皎然的詩(shī)歌理論著作《詩(shī)式》。
...〔 ? 皎然的詩(shī)(454篇) 〕