首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

《西橋柳色》翻譯及注釋

唐代許德溥

渠畔龍宮枕大堤,春風(fēng)夾岸柳梢齊。

注釋:龍宮:指西門橋北的龍王廟。

羊腸白道穿云出,雁齒紅橋亞水低。

注釋:羊腸白道:指遠(yuǎn)山坡上的羊腸小道。雁齒:形容事物并列如雁行。此指西門橋橋墩。亞:次于,低。

沽酒清陰時(shí)系馬,招涼短檻幾留題。

注釋:沽酒:買酒。清陰:柳樹的陰涼。短檻:橋上的欄桿。留題:題字、題詩(shī)。

更添蠟屐游山興,為問(wèn)平湖西復(fù)西。

注釋:蠟屐:涂蠟的木屐,古時(shí)的一種登山鞋。平湖:在滿城(今銀川市新城)西北。

許德溥簡(jiǎn)介

唐代·許德溥的簡(jiǎn)介

許德溥,字元博,如皋人。文人,南京失陷后,矢志以死,因父親在世需要贍養(yǎng),不得已剃發(fā)以偷生。為表達(dá)對(duì)明朝的一片忠心,在左右臂上分別刺上“生為明人,死為明鬼”八個(gè)大字,又在胸口刺上“不愧本朝”四字。后被人告發(fā),系獄論死。其妻當(dāng)流,為同縣義士王某夫妻所救。

...〔 ? 許德溥的詩(shī)(1篇)