《獨(dú)覺(jué)》翻譯及注釋
覺(jué)來(lái)窗牖空,寥落雨聲曉。
譯文:一覺(jué)醒來(lái)窗外一片空濛,晨雨稀疏我不禁憂(yōu)心忡忡。
注釋?zhuān)捍半唬捍皯?hù)。寥落:稀疏。
良游怨遲暮,末事驚紛擾。
譯文:長(zhǎng)期外游嗟怨身?yè)p神銷(xiāo),瑣事如麻一一困擾胸中。
注釋?zhuān)毫加危罕M興之游。遲暮:比喻晚年、衰老。末事:瑣碎小事。末:凡物之細(xì)碎如粉者曰“末”。
為問(wèn)經(jīng)世心,古人難盡了。
譯文:徒有經(jīng)世濟(jì)民的一腔宏愿,自古至今誰(shuí)不是希望落空!
注釋?zhuān)航?jīng)世:處理國(guó)家大事。經(jīng),治理。盡了:全部實(shí)現(xiàn)。盡,悉也,備也。
柳宗元簡(jiǎn)介
唐代·柳宗元的簡(jiǎn)介
柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河?xùn)|(今山西運(yùn)城)人,杰出詩(shī)人、哲學(xué)家、儒學(xué)家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經(jīng)后人輯為三十卷,名為《柳河?xùn)|集》。因?yàn)樗呛訓(xùn)|人,人稱(chēng)柳河?xùn)|,又因終于柳州刺史任上,又稱(chēng)柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)導(dǎo)人物,并稱(chēng)“韓柳”。在中國(guó)文化史上,其詩(shī)、文成就均極為杰出,可謂一時(shí)難分軒輊。
...〔 ? 柳宗元的詩(shī)(193篇) 〕