首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《秋日思舊山》翻譯及注釋

唐代子蘭

咸言上國繁華,豈謂帝城羈旅。

注釋:咸:都。上國:大國,強(qiáng)國,此處指大唐帝國,其實(shí)時(shí)至九世紀(jì)末子蘭之時(shí),李唐王朝已衰敗至極,即將覆亡,上國是恭維之詞。帝城:首都,都城,此處指長(zhǎng)安(陜西省西安市)。羈旅:寄居作客。

十點(diǎn)五點(diǎn)殘螢,千聲萬聲秋雨。

白云江上故鄉(xiāng),月下風(fēng)前吟處。

欲去不去遲遲,未展平生所佇。

注釋:佇:通貯,積儲(chǔ)。指平生所蓄之雄圖大志。

子蘭簡(jiǎn)介

唐代·子蘭的簡(jiǎn)介

唐昭宗朝文章供奉,詩一卷。(出《全唐詩》卷八百二十四)。

...〔 ? 子蘭的詩(24篇)