首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《春殘》翻譯及注釋

唐代唐彥謙

景為春時(shí)短,愁隨別夜長。

譯文:春天的時(shí)光總是短暫,離別的愁緒讓這夜晚時(shí)光格外漫長。

暫棋寧號(hào)隱,輕醉不成鄉(xiāng)。

譯文:暫時(shí)下幾盤棋只是聊解愁緒,不能像隱士們那般超脫,輕微的酒醉也不能說是進(jìn)入了醉鄉(xiāng)。

注釋:暫棋寧號(hào)隱:用典出自《世說新語·巧藝》:“王中郎以圍棋坐隱。”輕醉不成鄉(xiāng):化用典故,《新唐書·王績傳》:“績著《醉鄉(xiāng)記》,以次劉伶《酒德頌》?!?/p>

風(fēng)雨曾通夕,莓苔有眾芳。

譯文:暮春的風(fēng)雨日夜不停,而不堪風(fēng)雨摧殘的春花,也迅速凋零,全都散落在蒼綠的莓苔之上。

落花如便去,樓上即河梁。

譯文:花落了春天也將隨之而去,那么這樓上就是送春歸去的地方。

注釋:河梁:橋。也借指送別之地。

唐彥謙簡介

唐代·唐彥謙的簡介

唐彥謙

唐彥謙(?~893)字茂業(yè),號(hào)鹿門先生,并州晉陽(今山西省太原市)人。咸通末年上京考試,結(jié)果十余年不中,一說咸通二年(861)中進(jìn)士。乾符末年,兵亂,避地漢南。中和中期,王重榮鎮(zhèn)守河中,聘為從事,累遷節(jié)度副使,晉、絳二州刺史。光啟三年(887),王重榮因兵變遇害,他被責(zé)貶漢中掾曹。楊守亮鎮(zhèn)守興元(今陜西省漢中市)時(shí),擔(dān)任判官。官至興元(今陜西省漢中市)節(jié)度副使、閬州(今四川省閬中市)、壁州(今四川省通江縣)刺史。晚年隱居鹿門山,專事著述。 昭宗景福二年(893)卒于漢中。

...〔 ? 唐彥謙的詩(177篇)