首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

《南鄉(xiāng)子·寒玉細(xì)凝膚》翻譯及注釋

宋代蘇軾

寒玉細(xì)凝膚。清歌一曲倒金壺。冶葉倡條遍相識(shí),凈如。豆蔻花梢二月初。

譯文:清俊的容貌柔潤(rùn)著潔白滋澤的皮膚。唱一曲《倒金壺》的清亮之歌。婀娜多姿的《楊柳枝》全都熟悉。怎么比得上二月初的豆蔻梢上的花呢!

注釋:南鄉(xiāng)子:詞牌名。唐教坊曲名,以詠南中風(fēng)物為題。有單調(diào)雙調(diào)兩體。集句:輯前人或別人整個(gè)詩(shī)句以成篇什(詩(shī)、詞、對(duì)聯(lián))?!昂瘛本洌捍司涑鲎詤侨凇都聪崱?。寒玉:比喻容貌清俊。細(xì):柔潤(rùn)。凝膚:潔白滋澤的皮膚?!扒甯琛本洌捍司涑鲎脏嵐取断腺O歌者》。清歌:清亮的歌聲?!兜菇饓亍罚呵{(diào)名。“冶葉”句:此句出自李商隱《燕臺(tái)春》。冶葉倡條:形容楊柳枝葉婀娜多姿,這里喻指《楊柳枝》舞。“凈如”二句:此句出自杜牧《贈(zèng)別》。凈如:怎么比得上。豆蔻:食用的豆類植物,名草果。此處喻少女。豆蔻花梢:喻指少女的青春年華。

年少即須臾。芳時(shí)偷得醉工夫。羅帳細(xì)垂銀燭背,歡娛?;淼闷缴鉄o(wú)。

譯文:年少時(shí)光即刻消逝。良辰暗暗地?fù)Q得醉酒的工夫。絲羅帳子柔和地吊在白燭的背后。歡樂(lè)啊,如同舍棄掉平生的英俊氣概!

注釋:“年少”句:此句出自白居易《東南行一百韻……》。須臾:轉(zhuǎn)瞬,一刻。“芳時(shí)”句:此句非白居易詩(shī),而為鄭邀《招友人游春》。芳時(shí):良辰,亦指花開(kāi)時(shí)節(jié)。這里指夫妻性愛(ài)的黃金時(shí)間。醉工夫:喝酒的工夫?!傲_帳”句:此句出自韓僵《聞?dòng)辍贰<?xì)垂:柔和吊下。銀燭背:白蠟燭背后吊羅帳?!皻g娛”二句:此句出自杜牧《寄杜子》。歡娛:愉悅快樂(lè)?;淼茫荷釛壍???猓河⒖飧?。

蘇軾簡(jiǎn)介

唐代·蘇軾的簡(jiǎn)介

蘇軾

蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書(shū)畫(huà)家、美食家。字子瞻,號(hào)東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識(shí)淵博,天資極高,詩(shī)文書(shū)畫(huà)皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),與歐陽(yáng)修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩(shī)清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現(xiàn)獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱蘇黃;詞開(kāi)豪放一派,對(duì)后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書(shū)法擅長(zhǎng)行書(shū)、楷書(shū),能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅(jiān)、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫(huà)學(xué)文同,論畫(huà)主張神似,提倡“士人畫(huà)”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂(lè)府》等。

...〔 ? 蘇軾的詩(shī)(2851篇)