首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

《小兒垂釣》翻譯及注釋

唐代胡令能

蓬頭稚子學(xué)垂綸,側(cè)坐莓苔草映身。

譯文:一個(gè)頭發(fā)蓬亂、面孔青嫩的小孩在河邊學(xué)著大人釣魚(yú),側(cè)著身子坐在草叢中,野草掩映了他的身影。

注釋:蓬頭:形容小孩可愛(ài)。稚子:年齡小的、懵懂的孩子。垂綸:釣魚(yú)。綸:釣魚(yú)用的絲線。莓:一種野草。苔:苔蘚植物。映:遮映。

路人借問(wèn)遙招手,怕得魚(yú)驚不應(yīng)人。

譯文:聽(tīng)到有過(guò)路的人問(wèn)路,小孩漠不關(guān)心地?cái)[了擺手,生怕驚動(dòng)了魚(yú)兒,不敢回應(yīng)過(guò)路人。

注釋:借問(wèn):向人打聽(tīng)。魚(yú)驚:魚(yú)兒受到驚嚇。應(yīng):回應(yīng),答應(yīng),理睬。

胡令能簡(jiǎn)介

唐代·胡令能的簡(jiǎn)介

胡令能

胡令能(785-826年),唐詩(shī)人,隱居圃田(河南中牟縣)。唐貞元、元和時(shí)期人。家貧,年輕時(shí)以修補(bǔ)鍋碗盆缸為生,人稱“胡釘鉸”。他的詩(shī)語(yǔ)言淺顯而構(gòu)思精巧,生活情趣很濃,現(xiàn)僅存七絕4首。唐貞元、元和時(shí)期人。莆田隱者,唐詩(shī)人少為負(fù)局鎪釘之業(yè)。夢(mèng)人剖其腹,以一卷書(shū)內(nèi)之,遂能吟詠,遠(yuǎn)近號(hào)為胡釘鉸。詩(shī)四首,皆寫(xiě)得十分生動(dòng)傳神、精妙超凡,不愧是仙家所贈(zèng)之詩(shī)作。

...〔 ? 胡令能的詩(shī)(4篇)