首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

《齊天樂(lè) 七夕,紉蘭招雪蘭、蘅芳、蓉清、蕙如集生香館,分題得曝衣樓》翻譯及注釋

清代楊蕓

紅樓十二闌干曲,深深曝衣庭院。時(shí)樣裁縫,稱心顏色,細(xì)認(rèn)舊時(shí)針線。

涼生團(tuán)扇。悵疊卻方空,薄羅新?lián)Q。暮檢榴裙,隔年猶有淚痕泫。

蘭期共設(shè)瓜果,約飛瓊彩伴,作意消遣。遠(yuǎn)道音書(shū),寒閨刀尺,能數(shù)幾家凄怨。

月華如練。漸砧杵西風(fēng),鳳城吹遍。熏罷銀篝,且教秦女卷。

楊蕓簡(jiǎn)介

唐代·楊蕓的簡(jiǎn)介

楊蕓(1778—?),字蕊淵,清常州金匱(今無(wú)錫)人,戶部員外郎楊芳燦女,同邑景州知州秦承霈室。幼受四聲,慧辨琴絲,妙修簫譜,詞風(fēng)美流,發(fā)在片玉冠柳之間,著有《金箱薈說(shuō)》,皆古今閨閣詩(shī)話。

...〔 ? 楊蕓的詩(shī)(78篇)