首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

《為我彈鳴琴詩(shī)》翻譯及注釋

南北朝沈炯

為我彈鳴琴,琴鳴傷我襟。半死無(wú)人見(jiàn),入灶始知音。

空為貞女引,誰(shuí)達(dá)楚妃心。雍門(mén)何假說(shuō),落淚自淫淫。

沈炯簡(jiǎn)介

唐代·沈炯的簡(jiǎn)介

南朝陳吳興武康人,字禮明,或作初明。沈瑀孫,沈續(xù)子。少有文名。仕梁,為尚書(shū)左戶(hù)侍郎、吳令。侯景陷建康,景將宋子仙欲委以書(shū)記,堅(jiān)辭,幾被殺。后入王僧辯幕府,羽檄軍書(shū),皆出其手。西魏陷荊州,被虜。以母在南,上表陳情,獲歸淮南。陳武帝即位,加通直散騎常侍,預(yù)謀軍國(guó)大政。文帝又重其才,會(huì)寇亂,欲使因是立功,加明威將軍,遣還鄉(xiāng)里收合徒眾,以疾卒于吳中,時(shí)年五十九。謚恭子。

...〔 ? 沈炯的詩(shī)(21篇)