首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《【黃鐘】醉花陰 離思》翻譯及注釋

元代湯舜民

銀甲挑燈玉荷小,黃篆冷香沉繡閣。清耿耿夜迢迢,寒透朱箔,倚枕和衣倒。

紗窗外雨瀟瀟,我則見葉落閑庭風自掃。

  【喜遷鶯】

  聽風聲雨哨,小簾櫳分外寂寥,難熬。更深夜迢,則聽的檐馬玎不住敲。

幾般兒廝斗炒,一會家腸荒腹熱,一會家心癢難揉。

  【出隊子】想才郎容貌,另一樣豐韻標。他生的恬恬凈凈不輕喬,更那堪老

老成成不做作,灑灑瀟瀟,比別人不溷濁。

  【幺篇】論聰明俊俏,作詩賦用盡巧。編捏成裁冰剪雪字低高,言談處巽

玉噴珠舌上挑,咽作處換氣偷聲礻肯巧。

  【刮地風犯】則為你骨凈容恬,引的人魂離殼。兩情濃似漆如膠,行坐處似

美玉連環(huán)套,幾時曾離了分毫。每日家夢斷魂勞,他與我綠窗歡笑,他與我鏡臺

同照。我驚鬢,他畫眉,并肩緊靠。似青筠間碧桃,一對兒鳳友鸞交。

  【西門子】步花陰幾度臨池招,他和俺似鴛鴦比并嬌。撒地百般人行要,

半撒嗔半撒囂。他生的動靜兒別,才貌兒標,論宮商井井皆有條。他生的動靜兒

別,才貌兒標,善將那琵琶按六幺。

  【古水仙子】我、我、我,自忖度,是、是、是,曾記得歡娛那一宵。俺娘

鐵石心腸,更狠如虎豹,將、將、將,好姻緣成架閣。他、他、他,一密里鏟快

鋼鍬,焰騰騰烈火燒襖廟,翻滾滾水淹桃源道,呀、呀、呀!生拆散鳳鸞交。

湯舜民簡介

唐代·湯舜民的簡介

湯舜民,元末明初戲曲作家,號菊莊,字、生卒年、生平事跡均不詳,象山(今屬浙江)人。補本縣吏,非其志也。后落魄江湖間。好滑稽,與賈仲明交久而不衰。文皇帝在燕邸時,寵遇甚厚,永樂間恩赍常及。所作樂府、套數(shù)、小令極多,語皆工巧,江湖盛傳之。所撰雜劇2種:《瑞仙亭》、《嬌紅記》,惜已佚。朱權(quán)《太和正音譜》評其詞曲格勢,喻如“錦屏春風”。

...〔 ? 湯舜民的詩(31篇)