燕子來舟中作譯文及注釋
譯文
我飄泊到湖南為客,已過了整整一個(gè)春天,燕子如今也是第二次在此銜泥筑巢了。
以前你入我故園中曾經(jīng)認(rèn)識(shí)了我這主人,如今春社之日你卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看我為陌生人。
可憐你到處筑巢為家,卻沒有定居之所,與我飄飄蕩蕩,托身江湖沒有什么不同。
桅桿上暫時(shí)同我說話,還是要飛起而去,穿花貼水飛去,我不禁淚越發(fā)濕了衣巾。
注釋
湖南:洞庭湖之南,這里即指潭州。動(dòng)經(jīng)春:動(dòng)不動(dòng)便又經(jīng)歷了一個(gè)春天。動(dòng),不知不覺。
兩度新:杜甫從大歷四年(769)春來到潭州。到現(xiàn)在已是第二個(gè)存天,已是第二次見到燕子銜泥了。
故園:指詩人在洛陽、長安的舊居。
社日:立春后的第五個(gè)戊日,這天是人們祭神祈求豐收的日子。遠(yuǎn)看人:指仍然認(rèn)識(shí)自己,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地望著自已。
巢居室:指燕子處處在人家屋室的梁上作窩。
托此身:指詩人自己的到處漂泊求地安身。
檣:船桅。
沾巾:指詩人見燕子如此多情而動(dòng)心落淚。
參考資料:
1、彭定求 等.全唐詩(上):上海古籍出版社,1986:581
2、楊佐義.全唐詩精品譯注匯典(上):長春出版社,1994:855-856
燕子來舟中作創(chuàng)作背景
此詩為唐代宗大歷五年(770年)在長沙所作。大歷三年(768)正月,杜甫離開夔州出三峽,在江湘之間漂泊了一年。投奔失敗只好以船為室,寄身水上,直到大歷五年春,仍然漂泊在潭州(今長沙)附近的湘江上。七律《燕子來舟中作》就是在這個(gè)時(shí)候?qū)懙摹?/p>
參考資料:
1、楊軍.存真齋古詩文鑒賞:中國國際文化藝術(shù)出版社,2010:134-137
2、蕭滌非.唐詩鑒賞辭典:上海辭書出版社,2005:601-602
燕子來舟中作鑒賞
詩的前四句總寫客舟逢燕。
“湖南為客動(dòng)經(jīng)春,燕子銜泥兩度新”,詩人流落湖南不覺得已迎來第二個(gè)春天?!靶隆睂?duì)“泥”而言。燕子于春季常銜水邊濕泥,筑其新巢?!皟啥刃隆币簿褪钦f詩人在這里已兩見燕子銜泥筑巢了。古人與動(dòng)植物的直接接觸遠(yuǎn)比現(xiàn)代人密切,對(duì)動(dòng)植物的觀察也很仔細(xì)。他們習(xí)慣于根據(jù)各種生物的特性,賦于它們不同的象征意義。燕子逐春而生,巢梁而居,所以常常被看作春天的象征,它的鳴叫與飛舞又使人聯(lián)想到閑適安居的歡樂。杜甫很喜歡燕子,他雖然“漂泊西南天地間”(《詠懷古跡》)已有十年,但是他始終辛苦經(jīng)營,像筑巢的燕子一樣,為給自己創(chuàng)造安穩(wěn)的生活環(huán)境而不懈地努力。在這些日子里,體態(tài)輕盈的燕子曾伴詩人度過了不少良辰美景,在詩人的佳篇秀句中留下了栩栩如生的形象:“細(xì)雨魚兒出,微風(fēng)燕子斜?!保ā端畽懬残摹罚澳嗳陲w燕子,沙暖臥鴛鴦。”(《絕句》)“暫止飛鳥將數(shù)子,頻來語燕定新巢?!保ā短贸伞罚笆熘S絕低小,江上燕子故來頻。”(《絕句漫興》)這一切都生動(dòng)地留在詩人的記憶中。如今詩人在漂泊無定的時(shí)刻又看見了燕子,當(dāng)然會(huì)產(chǎn)生他鄉(xiāng)逢故舊的感覺。
“舊人故園嘗識(shí)主,如今社日遠(yuǎn)看人”,這兩句是對(duì)燕子形象的描繪?!芭f人故園”,突出詩人對(duì)燕子一往深情?!皣L識(shí)主”,是詩人對(duì)燕子的推測。在詩人的心目中,這燕子被看作是往年在故鄉(xiāng)同室而居的燕子,它還記著自己的主人,遠(yuǎn)道來舟中相會(huì),不覺為之一喜?!斑h(yuǎn)看人”既畫出了燕子對(duì)詩人的同情與疑問,也流露出詩人的無限感慨。在這煙水渺渺之處,前途茫茫之際,詩人無依無靠,獨(dú)有燕來相就,倍感身世的凄涼。然而,燕縱識(shí)主,一葉扁舟,終不似昔日故園的有屋可巢,故爾,燕子既欲親近,又懷疑豫,只是遠(yuǎn)遠(yuǎn)看看。這里的“識(shí)”與“看”都寫的是燕子的動(dòng)作、情態(tài),也都涉及詩人。其實(shí)這只是詩人自己的想象,是詩人眼中看到的燕子的動(dòng)態(tài),是燕子的人格化,所謂“有我之境,以我觀物,故物物皆著我之色彩”也。(王國維《人間詞話》)
后四句,對(duì)燕自傷。
“可憐處處巢居室,何異飄飄托此身”,“巢居室”是說燕子筑巢于人家,因?yàn)槟媳睙o定,所以令人可憐。接著就點(diǎn)破憐燕正是哀己。詩人于唐肅宗乾元二年(759)棄官西行,先是舉家徙秦州(今甘肅天水)東柯谷,投奔一個(gè)叫佐的侄子。上元元年(760)又往成都去投靠老友嚴(yán)武,卜居浣花溪畔。大歷元年(766)又到夔州,在柏茂琳中丞的幫助下定居西閣。十年間這種寄人籬下的生活,實(shí)在和燕子的“處處巢居室”沒有兩樣。如今竟至于無人可依、無地可居,教人嘆息。
“暫語船播還起去,穿花貼水益沾巾”,那被詩人寄于同情的燕子此刻似乎領(lǐng)會(huì)了詩人的意思,“暫語船墻”,向詩人表示同情,但它立即發(fā)現(xiàn)這是一只漂流不定的船,不是它應(yīng)該選擇壘巢的“居室”,它忽然又變得漠然無情,隨即起而飛去。但是,它又好像舍不得似曾相識(shí)的主人,貼水低飛,繞船盤桓,無情而似有情,可愛亦復(fù)可惱,終于翻然穿花而逝,給詩人留下空虛、惆悵和寂寞,詩人不覺老淚橫流了。鳥之將死,其鳴也哀?!堆嘧觼碇壑凶鳌肥嵌偶凶詈笠皇灼呗?,可以看作詩人臨終的哀鳴。在這首詩里,深沉真摯的人性借輕盈的燕子的形象表達(dá)出來,樸實(shí)、親切而感人至深。這“似曾相識(shí)燕歸來”的形象,經(jīng)宋代晏殊的點(diǎn)化,就更加深入人心了。
歷代唐詩和杜詩的選本都很少選這首詩。其實(shí)這首詩的藝術(shù)成就并不低于為人們所稱道的《秋興》、《詠懷古跡》諸篇。傳統(tǒng)的欣賞標(biāo)準(zhǔn)是無一字無來處,是一飯之間未嘗忘君。而這首詩動(dòng)人的地方正在于它無一字有來處,在于把深情厚意寄托在一只微小的燕子身上。它完全不同于那些從概念出發(fā)的、以物喻理的詠物詩。也不同于那些摹擬象貌、堆砌典故的詠物詩,詩人在這首詩里完全擺脫了機(jī)械的比附,不刻意于追求外形的相似,而是抓住事物最突出的特征,通過內(nèi)在聯(lián)系,把人的感情賦于物,使物我達(dá)到契合無間的境界,這就是深沉的寄托—杜詩沉郁風(fēng)格的另一特點(diǎn)。在這首詩中,詩人眼中隱藏著燕子的多情,燕子的眼中又隱藏著詩人的不幸,燕子與詩人的差別仿佛在詩中消失了,從整個(gè)畫面中只能發(fā)現(xiàn)那傾訴不盡的辛酸、詩人頗傾的形容,以及一顆苦難的心的低語。杜甫之所以為大詩人,正在于他對(duì)人生的悲歡離合、甘苦哀樂感受得深刻而真切,善于敏銳地捕捉那些最感人的形象,并細(xì)致人微地再現(xiàn)它們。而善于描繪自然萬物的詩人,同時(shí)也就是技藝高超的自畫像大師,他一草一木中都留下了自己的影子。
杜甫簡介
唐代·杜甫的簡介
杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。
...〔 ? 杜甫的詩(1134篇) 〕猜你喜歡
對(duì)城南池蓮招曹南湖
淩波延佇澹相留,應(yīng)托微波怨未休。閒偃露盤如欲語,驟傾風(fēng)蓋卻回頭。
歌珠串脫橫塘雨,醉玉香凝罨畫樓。好在水仙繁會(huì)處,爛張?jiān)棋\待仙舟。
宿獻(xiàn)花巖作 其一
名山隔歲與心期,古寺經(jīng)過再賦詩。僮仆解裝先藉草,主僧留客旋烹葵。
泉鳴澗壑秋生駛,樹隱房櫳日上遲。豈獨(dú)有緣參法界,同行吏部共襟期。