上太行山譯文及注釋
譯文
落日時(shí)分西風(fēng)吹動草色間雜的勁草,氣清云淡,秋空中飛鳥獨(dú)還。
兩鬢白如霜雪的我在山道孤身跋涉,策馬奔行再次踏上太行山。
注釋
太行:太行山。此指山西境內(nèi)的太行山。
斑斑:草色間雜。
霜華:形容如霜花一樣花白。
千里客:作者自稱。
上太行山創(chuàng)作背景
公元1430年(宣德五年)時(shí),三十三歲的于謙以兵部右侍郎巡撫山西、河南兩省,達(dá)十七年之久?;鼐┳h事,因未給宦官王振送禮,被誣下獄。數(shù)月后釋出,又派他巡撫山西、河南。這時(shí)他已是五十余歲。從詩的后兩句來看,這首詩當(dāng)作于第二次出巡兩省時(shí)。
參考資料:
1、本書編委會編.明詩觀止:學(xué)林出版社,2015.08:52
上太行山鑒賞
這是一首行旅詩。
“風(fēng)落日草班班,云薄秋空鳥獨(dú)還?!泵枥L出一幅太行山中暮色蒼茫的秋景圖?!拔黠L(fēng)”兩字,既點(diǎn)明此時(shí)太行的季節(jié),又突出作者身臨太行山的感受。勁掃落葉的秋風(fēng)拂面吹來,最易使人想起天地的肅殺而惆悵思?xì)w。詩人登臨眺望,只見夕陽西墜,或枯黃或殘綠的雜草在落暉中陰暗參差,顯得色彩錯雜斑駁。平視惟有滿山遍野的衰草,夾著殘光慘淡的落日,一片蕭索;仰望天空,暮云逐漸密布了高遠(yuǎn)的秋空,籠罩了連綿的群山,朦朦朧朧、寂寂寥寥,只有一只回山歸巢的鳥兒在孤飛,夠凄清的。蕭索凄清構(gòu)成了詩人即景抒情的環(huán)境氛圍。在這里,歸鳥的描寫頗有畫龍點(diǎn)晴的妙用,鳥的飛動點(diǎn)活了天高云淡的靜態(tài)畫面,使整幅畫面有了生氣,更是寄托了作者濃濃的思鄉(xiāng)之情,與前面令人思?xì)w的氣氛正相呼應(yīng)。這兩句寓情于景,為后兩句的抒情作了鋪墊。
“兩鬢霜華千里客”,是作者自述生平。詩人自二十五歲入宦途起,先后出使湖廣,招撫川貴,巡按江西,三十三歲時(shí)巡撫河南、山西至半百之年,如今自己已經(jīng)鬢發(fā)花白;長年累月地遠(yuǎn)旅他鄉(xiāng)、奔波道路,寫此詩時(shí)在山西巡撫任上,與家鄉(xiāng)錢塘遙隔千里,故自己是千里為客。這一句準(zhǔn)確而生動地描繪了詩人的自身形象??途铀l(xiāng)歲月之久,距離之遠(yuǎn),心中愁緒不斷。然而,“憂國忘家。計(jì)安宗社”的政治家于謙最后一句陡然振起“馬蹄又上太行山”。詩人立馬太行,雄視千里的英雄形象,感受到了他兩鬃霜華卻壯心不已,輾轉(zhuǎn)千里卻生命不衰的烈士情懷。
此詩以簡淡的筆觸,勾勒出西風(fēng)落日的深秋,詩人孤身跋涉太行途中的心情。觸景興懷,孤鳥知還,顧盼自身,感從中來,不直寫思想感情,也不刻意求工,而粗筆勾畫,力求意態(tài)自然。它在寫法上也頗具一格,看似景與情分寫,其實(shí)一體連貫,承轉(zhuǎn)自然,形成先抑后揚(yáng)的感情波瀾,讀來別有一番頓挫之致。
于謙簡介
唐代·于謙的簡介
于謙(1398年5月13日-1457年2月16日),字廷益,號節(jié)庵,官至少保,世稱于少保。漢族,明朝浙江承宣布政使司杭州錢塘縣人。因參與平定漢王朱高煦謀反有功,得到明宣宗器重,擔(dān)任明朝山西河南巡撫。明英宗時(shí)期,因得罪王振下獄,后釋放,起為兵部侍郎。土木之變后英宗被俘,郕王朱祁鈺監(jiān)國,擢兵部尚書。于謙力排南遷之議,決策守京師,與諸大臣請郕王即位。瓦剌兵逼京師,督戰(zhàn),擊退之。論功加封少保,總督軍務(wù),終迫也先遣使議和,使英宗得歸。天順元年因“謀逆”罪被冤殺。謚曰忠肅。有《于忠肅集》。于謙與岳飛、張煌言并稱“西湖三杰”。
...〔 ? 于謙的詩(287篇) 〕