金錢花譯文及注釋
譯文
擁有佳名的金錢花圍繞著大樹吐露芬芳,相依相伴地依偎在一起向著明麗的秋光。
如果它們真像金錢那樣可以被收藏起來,應該早就被那些豪門貴族之家挖盡砍光。
注釋
金錢花:即旋覆花,夏秋開花,花色金黃,花朵圓而覆下,中央呈筒狀,形如銅錢,因而得名。
佳名:好名字。唐陸龜蒙《華陽巾》詩:“蓮華峰下得佳名,云褐相兼上鶴翎?!狈迹悍枷?。
依依:形容花開朵朵,相親相隨的樣子。秋光:秋天的風光景色。
教(jiāo):一作“交”。堪:可,能。一作“也”。收貯(zhù):收藏。
豪門:指有錢有勢的人家。盡:都,全。劚(zhú):掘,砍。將(jiāng):語氣詞。
參考資料:
1、張國舉 等.唐詩精華注譯評.長春:長春出版社,2010:787-788
金錢花創(chuàng)作背景
羅隱于唐宣宗大中十三年(859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。后來又斷斷續(xù)續(xù)考了幾年,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。他對當時考試制度非常失望,對當時豪門貴族貪得無厭的本性非常厭惡,因此寫下很多諷喻詩,這首《金錢花》就是其中的一首。
參考資料:
1、施紹文 等.唐詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983 :1278-1279
金錢花鑒賞
這是一首托物寄意的詩。詩題“金錢花”,然而其主旨并不在詠花,是借金錢花抨擊了豪門貴族貪得無厭、殘酷無情的本性。
起句“占得佳名繞樹芳”,一開頭,詩人就極口稱贊花的名字起得好?!罢嫉眉衙?,用字遣詞,值得細細玩味。“繞樹芳”三字則不僅傳神地描繪出金錢花柔弱美麗的身姿,而且告訴人們,它還有沁人心脾的芳香。這一句,作者以極為贊賞的口吻,寫出了金錢花的名稱、形態(tài)、香氣,引人矚目。
“依依相伴向秋光”,與上一句意脈相通。金錢花一朵挨著一朵,叢叢簇簇,就像情投意合的伴侶,卿卿我我,親密無間,展示出一種令人賞心悅目、美不勝收的景象。金黃色的花朵又總是迎著陽光開放,色澤鮮麗,嬌美動人。作者把金錢花寫得楚楚動人,可親可愛,詩人筆下的金錢花是十分美麗的,字里行間洋溢著贊嘆之情。
光就上兩句看,詩人似乎只在欣賞花草。然其實作者匠心獨運,旨意全在引起后邊兩句議論:筆鋒一轉,突發(fā)奇想:金錢花如此嬌柔迷人,如果它真的是金錢可以收藏的話,那些豪門權貴就會毫不憐惜地把它全部掘盡砍光了!這二句,出言冷雋,恰似一把鋒利的匕首,一下戳穿了剝削者殘酷無情、貪得無厭的本性,一針見血地揭示了他們的丑惡本質。詩人的態(tài)度由充滿熱情轉為一臉冷峻。由此可見,作者越是渲染金錢花的姿色和芳香,越能反襯出議論的力量。前后鮮明的對照,突出了詩的主旨。而后二句中作者故意欲擒先縱,先用了一個假設的口氣,隨后一個“盡”字,予以堅決肯定。詩意迭宕,顯得更加有力。
羅隱的詩,筆鋒犀利潑辣,善于把冷雋的諷刺與深沉的憤怒有機地結合在一起,堪稱別具一格。這首詩像一把匕首將豪門貴族的假面具剝得精光,具有很強的諷刺和批判力量,充分表現(xiàn)出了這個特色。
羅隱簡介
唐代·羅隱的簡介
羅隱(833-909),字昭諫,新城(今浙江富陽市新登鎮(zhèn))人,唐代詩人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。咸通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,益為統(tǒng)治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。后來又斷斷續(xù)續(xù)考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義后,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉(xiāng)依吳越王錢镠,歷任錢塘令、司勛郎中、給事中等職。公元909年(五代后梁開平三年)去世,享年77歲。
...〔 ? 羅隱的詩(384篇) 〕