首頁 > 詩文 > 高觀國的詩 > 齊天樂·碧云闕處無多雨

齊天樂·碧云闕處無多雨

[宋代]:高觀國

碧云闕處無多雨,愁與去帆俱遠。倒葦沙閑,枯蘭溆冷,寥落寒江秋晚。樓陰縱覽。正魂怯清吟,病多依黯。怕挹西風,袖羅香自去年減。

風流江左久客,舊游得意處,朱簾曾卷。載酒春情,吹簫夜約,猶憶玉嬌香軟。塵棲故苑,嘆璧月空檐,夢云飛觀。送絕征鴻,楚峰煙數(shù)點。

齊天樂·碧云闕處無多雨譯文及注釋

譯文

碧云不到的地方雨水缺短,憂愁隨白帆都遠至天邊。葦子因旱傾倒沙洲已無綠顏,蘭草枯萎在寒冷的江邊。眼前只有這空曠的江水滾滾向前,流淌在這晚秋蕭瑟的景色之間。心中畏懼聽到清吟的詩言,那會讓我對你傷情地思念。我怕羅袖將西風舀灌,因為那兒沾染著你的香氣,自去年起已經一點一點地消減。在江東已做風流客多年,我過去游玩最得意的去處是你的房間,你曾多次為迎接我把珠簾高卷。我們帶著酒懷著熱烈的愛戀,輕吹著洞簫約會在夜晚,至今我還記得你那香氣撲鼻故作嬌嗔的容顏。眼下塵土已撒滿在舊時的花園,感嘆那一輪圓月空懸在房檐,而那月下的美人已經不見,只能在夢中隨云飛進樓中與你相歡。我望斷了南飛的大雁,哪里有你的音信得見,千里星云浩渺,唯見裊裊數(shù)點楚地山峰上淡淡的云煙。

注釋

倒葦沙閑:蘆葦枯萎倒下,沙邊小洲也冷清下來。

寥落:寂寥,冷落。

依黯:心情黯然傷感。

江左:江東,指長江下游地區(qū)。

舊游得意處,珠簾曾卷:我過去游玩最得意的去處是你的房間,你曾多次為迎接我把珠簾高卷。

載酒春情,吹簫夜約:指自己曾經與歌妓們一起在春日里乘船飲酒,在月下相伴吹簫。

璧月空檐,夢云飛觀:圓月空掛在屋檐上,云彩如夢一般飄過樓閣。

齊天樂·碧云闕處無多雨鑒賞

  這首羈旅行役詞在客愁的抒寫中融入對舊情人的懷念,風格纏綿婉艷。寫法上仿效最長于表現(xiàn)這一題材的柳永、周邦彥,而又有自己細巧含蓄、精工秀俊的特色。俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》評析得好:“竹屋詞無一平筆,躍冶精金,字字皆錘煉而出。此調起筆便迥絕恒蹊,以下語皆秀峻。袖羅、西風句新思密意,尤為擅長。下闋追憶舊游,有小杜揚州之感。結句廢苑塵凝,楚峰煙淡,望彼美于遙天,對蒼茫而獨立,宜其魂怯清吟也”。

高觀國簡介

唐代·高觀國的簡介

高觀國,南宋詞人。字賓王,號竹屋。山陰(今浙江紹興)人。生卒年不詳。生活于南宋中期,年代約與姜夔相近。與史達祖友善,常常相互唱和,詞亦齊名,時稱“高,史”。其成就雖不及史達祖,但也有值得重視之處。他善于創(chuàng)造名句警語,如“香心靜,波心冷,琴心怨,客心驚”;“開遍西湖春意爛,算群花、正作江山夢”,都頗為后人傳誦。從其作品中看不出有仕宦的痕跡,大約是一位以填詞為業(yè)的吟社中人。為“南宋十杰”之一。有詞集《竹屋癡語》。

...〔 ? 高觀國的詩(119篇)

猜你喜歡

唐槐

弘歷

兔目當年李氏槐,枒槎老干倚春階。何當綠葉生齊日,高枕羲皇夢亦佳。

送蒙齋兄長游天臺二首

宋代戴復古

山林勝處說天臺,仙佛多從此地棲。

司馬八篇通道妙,豐干一語指人迷。

贈揭景哲茂才別

元代范梈

司揭本楚官,子孫以官氏。揭陽漢建侯,氏實出于史。

同源而異流,流各昧其源。泛舟在中河,安得窮昆侖?

己卯歲除夜

宋代趙友直

剛迎新歲至,俄驚歲復分。

燒燈明萬戶,爆竹響千門。

瀟湘八景圖為鎦養(yǎng)愚賦 其五 平沙落雁

元代凌云翰

相逐云間侶,翩翩落遠沙。晚風吹不斷,愛此一行斜。

灤京雜詠一百首 其三十一

元代楊允孚

北闕東風昨夜回,今朝瑞氣集蓬萊。日光未透香煙起,御道聲聲駝鼓來。