好事近·七月十三日夜登萬花川谷望月作譯文及注釋
譯文
月亮還未照到我的書齋前,先照到了萬花川谷,不是書齋沒有月光,而是被高高的竹林隔著。
現(xiàn)在才是農(nóng)歷七月十三的夜晚,圓月已像白玉雕成的一樣。秋月還沒到最美的時(shí)候,到了十五、十六日夜晚你再看,那才是最好的。
注釋
好事近:詞牌名。又名《釣船笛》,《張子野詞》入“仙呂宮”。雙調(diào)四十五字,前后片各兩仄韻,以入聲韻為宜。兩結(jié)句皆上一、下四句法。連用多數(shù)仄聲收腳而又雜有特殊句式組成的短調(diào)小令,常是顯示拗峭挺勁的聲情,適宜表達(dá)“孤標(biāo)聳立”和激越不平的情調(diào)。
誠齋:楊萬里書房的名字。
萬花川谷:是離“誠齋”不遠(yuǎn)的一個(gè)花圃的名字。在吉水之東,作者居宅之上方。
修竹:長長的竹子。
奇絕:奇妙非常。
參考資料:
1、史杰鵬 .《宋詞三百首正宗》.北京:華夏出版社,2014.3:298-299
好事近·七月十三日夜登萬花川谷望月作創(chuàng)作背景
這首詞作于楊萬里辭官歸鄉(xiāng)以后,詞前小序點(diǎn)明詞創(chuàng)作時(shí)間是“七月十三日夜”,地點(diǎn)是作者書房旁的“萬花川谷”,全詞的中心是“望月”。
參考資料:
1、唐圭璋等著 . 《唐宋詞鑒賞辭典》(南宋·遼·金卷).上海 :上海辭書出版社, 1988年版(2010年5月重?。旱?419-1421頁
好事近·七月十三日夜登萬花川谷望月作鑒賞
“月未到誠齋,先到萬花川谷。”開篇兩句,明白如話,說皎潔的月光尚未照進(jìn)他的書房,卻照到了“萬花山谷”。作者用“未到”和“先到”巧設(shè)懸念,引人遐想。讀完這兩句,人們自然地要問:既然“誠齋”與“萬花川谷”相去不遠(yuǎn),何以月光照到了“萬花川谷”,作者的書房里不見月光呢?緊接著兩句“不是誠齋無月,隔一林修竹。”使懸念頓解,也說明了作者為什么要離開誠齋跑到萬花川谷去賞月。原來,在他的書房前面有一片茂密的竹林,遮蔽了月光。本句中的“隔”字與“修”字看似平平常常,實(shí)則耐人琢磨,有出神入化之妙。試想,竹子如果不是長得郁郁蔥蔥,修長挺拔,怎么會(huì)把月光“隔”斷?寥寥十一字,既解開了“月未到誠齋”的疑竇,也說明了書房處于竹林深處,環(huán)境幽雅僻靜。《宋史》記載,楊萬里在任永州零陵縣丞時(shí),曾三次去拜訪謫居永州的張浚不得見面,后來“……以書談始相見,浚勉以正心誠意之學(xué),萬里服其教終身,乃名讀書之室曰‘誠齋’?!边@樣,就可以想見楊萬里名為“誠齋”的書房是費(fèi)了一番心思,作了精心的設(shè)置和安排的。
上片通過對(duì)照描寫,用“未到”和“先到”點(diǎn)明,此時(shí)誠齋仍處在朦朧暗影之中,而“萬花川谷”已是月光朗照。下片四句,便描寫“萬花川谷”的月色?!叭缃癫攀鞘梗律讶缬?。”兩句中只有“如玉”二字寫景,這兩字用巧妙的比喻,形象生動(dòng)地描繪出碧空澄明、冰清玉潔的月夜景色?!安拧弊峙c“已”字相呼應(yīng),使人想到作者在“十三”的夜里欣賞到這樣美妙的月景,有些喜出望外;也使人想到,盡管現(xiàn)在看到的月色象玉一般的晶瑩光潔,令人陶醉,但“十三夜”畢竟不能算是欣賞月色的最佳時(shí)刻。那么,何時(shí)的月色最美呢?任人皆知,陰歷的十五、十六日月亮最圓,是觀賞月光最好的日子。這樣,詞的結(jié)尾兩句,也就很自然地推出一個(gè)新的境界:“未是秋光奇絕,看十五十六。”“未是”二字壓倒前句描寫的美妙如玉,剔透晶瑩的境界,推出一個(gè)“秋光奇絕”的新天地,指出即將來臨的十五十六才是賞月的最佳時(shí)刻。尾二句筆墨看似平淡,卻表現(xiàn)出一個(gè)不同凡響的藝術(shù)境界,說明作者對(duì)未來、對(duì)美有著強(qiáng)烈的憧憬和追求。
楊萬里在文學(xué)史上被稱為南宋“中興四大詩人”之一,“楊誠齋體”在當(dāng)時(shí)也頗有影響。本詞語言平易自然,意境新鮮,生活氣息濃郁,說明他的詞風(fēng)一如他的詩風(fēng)。
楊萬里簡介
唐代·楊萬里的簡介
楊萬里,字廷秀,號(hào)誠齋,男,漢族。吉州吉水(今江西省吉水縣)人。南宋杰出詩人,與尤袤、范成大、陸游合稱南宋“中興四大詩人”、“南宋四大家”。
...〔 ? 楊萬里的詩(4083篇) 〕猜你喜歡
都益處歡宴贈(zèng)同筵諸子丁卯
薄海驚濤播戰(zhàn)塵,并時(shí)洗刷待何人。只今岳岳朱樓宴,盡是堂堂赤縣身。
他日乾坤系諸子,古來勛伐出天民。戎貪胡詐終歸敗,此事關(guān)頭要細(xì)論。