南歌子·又是烏西匿譯文及注釋
譯文
太陽(yáng)落山,又是一天過(guò)去。今年第一次看到大雁北飛。
多么希望把這個(gè)消息告訴情郎。春天來(lái)了,夜晚開始漸漸變短。還是不要思念的好。
注釋
南歌子:原唐教坊曲名,后用為詞牌。隋唐以來(lái)曲多以“子”名,“子”有小的含義,大體屬于小曲。
烏西匿(nì):指太陽(yáng)落山。烏這里是太陽(yáng)的代稱。
雁北翔:大雁北飛,暗指春天到來(lái)。
好與:叮囑之辭。
宵漸短:仲春時(shí)節(jié)日夜均分,過(guò)此之后日漸長(zhǎng)而夜?jié)u短,故有此說(shuō)。
思量:想念。
南歌子·又是烏西匿創(chuàng)作背景
此詞作于1906年冬季,當(dāng)時(shí)王國(guó)維在異地教書。他離家日久,思念家人,內(nèi)心覺(jué)得家人也正在思念自己,于是王國(guó)維便模仿妻子的口吻寫下此詞。
參考資料:
1、陳永正.人間詞校注[M].上海古籍出版社,1979(125)
南歌子·又是烏西匿鑒賞
這首小詞只有短短的二十三個(gè)字,卻十分細(xì)膩地刻畫出一個(gè)思婦內(nèi)心復(fù)雜的情感。
首先,在“烏西匿”和“雁北翔”的自然景色之中,隱藏有一種對(duì)光陰流逝的憂愁恐懼?!盀跷髂洹笔翘?yáng)落山,它點(diǎn)出白天已經(jīng)過(guò)去,夜晚已經(jīng)到來(lái);“雁北翔”是大雁北飛,大雁北飛說(shuō)明冬季已經(jīng)過(guò)去,春天將會(huì)到來(lái)。
其次,這首詞以春天的到來(lái)為背景??墒乾F(xiàn)在雖然是春光明媚、春宵帳暖,但這個(gè)女子的愛(ài)人卻不在她身旁,則其孤獨(dú)寂寞可想而知。這又是思婦心中悲傷痛苦的另一個(gè)原因。
第三,古人認(rèn)為大雁可以給遠(yuǎn)方的人傳書,因此這“雁北翔”的興發(fā)感動(dòng)之中也包含有傳書的聯(lián)想,所以才引出了下面一句“好與報(bào)檀郎”。思婦看到大自然中“烏西匿”和“雁北翔”的景象而引起了內(nèi)心的興發(fā)感動(dòng),因而要大雁給她的心上人帶去兩句話:“春來(lái)宵漸短,莫思量?!?/p>
自己因相思而痛苦時(shí)想到對(duì)方也在為相思而痛苦,自己正在遭受想思的煎熬卻希望對(duì)方不要受到這種痛苦的煎熬,這是一種忘我的關(guān)懷與體貼。結(jié)尾這短短八個(gè)字,寫得深厚纏綿,把思婦心中那些不盡的情意和感情都包含在這里邊了。
王國(guó)維簡(jiǎn)介
唐代·王國(guó)維的簡(jiǎn)介
王國(guó)維(1877年—1927年),字伯隅、靜安,號(hào)觀堂、永觀,漢族,浙江海寧鹽官鎮(zhèn)人。清末秀才。我國(guó)近現(xiàn)代在文學(xué)、美學(xué)、史學(xué)、哲學(xué)、古文字學(xué)、考古學(xué)等各方面成就卓著的學(xué)術(shù)巨子,國(guó)學(xué)大師。
...〔 ? 王國(guó)維的詩(shī)(136篇) 〕猜你喜歡
嘉靖乙酉八月晦曰予臥疴山堂木槿一株白花千葉移植盆中與表弟顧世安文學(xué)姚時(shí)望孫則夫把酒賞之為賦近體一首
曾聞鄭女詠同車,更愛(ài)豐標(biāo)淡有華。欲傍苔莓橫野渡,似將鉛粉斗朝霞。
品題從此添高價(jià),物色仍煩筑短沙。漫道春來(lái)李能白,秋風(fēng)一種玉無(wú)瑕。
鳳吹二十四首 其十五
雁行兩翼本同風(fēng),防護(hù)原知具苦衷。為恐鹓雛棲枳棘,便將蝸舍作牢籠。
一拳欲掣絲先斷,百計(jì)還謀媒別通。形跡錮藏消息杳,教從何處索冥鴻。