首頁 > 詩文 > 陶淵明的詩 > 和郭主簿·其一

和郭主簿·其一

[魏晉]:陶淵明

藹藹堂前林,中夏貯清陰。

凱風(fēng)因時(shí)來,回飆開我襟。

息交游閑業(yè),臥起弄書琴。

園蔬有余滋,舊谷猶儲今。

營己良有極,過足非所欽。

舂秫作美酒,酒熟吾自斟。

弱子戲我側(cè),學(xué)語未成音。

此事真復(fù)樂,聊用忘華簪。

遙遙望白云,懷古一何深!

和郭主簿·其一譯文及注釋

譯文

堂前林木郁蔥蔥,仲夏積蓄清涼蔭。

季候南風(fēng)陣陣來,旋風(fēng)吹開我衣襟。

離開官場操閑業(yè),終日讀書與彈琴。

園中蔬菜用不盡,往年陳谷存至今。

經(jīng)營生活總有限,超過需求非所欽。

我自春秫釀美酒,酒熟自斟還自飲。

幼子玩耍在身邊,咿啞學(xué)語未正音。

生活淳真又歡樂,功名富貴似浮云。

遙望白云去悠悠,深深懷念古圣人。

注釋

郭主簿:名字及生平事跡不詳。主簿,州縣主管薄書一類的官,應(yīng)當(dāng)是詩人的朋友。

藹藹:茂盛的樣子。

中夏:夏季之中。貯(zhù):儲存,積蓄,這里用以形容樹蔭的茂密濃厚。

凱風(fēng):指南風(fēng)?!稜栄拧め屘臁罚骸澳巷L(fēng)謂之凱風(fēng)。因時(shí):按照季節(jié)。

回飆(biāo):回旋的風(fēng)。

息交:停止官場中的交往。游:優(yōu)游。閑業(yè):指書琴等六藝,與仕途“正業(yè)”相對而言。

臥起:指夜間和白天。

余:多余,過剩。滋:生長繁殖。

猶儲今:還儲存至今。

營己:經(jīng)營自己的生活。良:很。極:極限。

過足:過多。欽:羨慕。

舂:搗掉谷類的殼皮。秫(shú):即粘高粱。多用以釀酒。

自斟:自飲。斟:往杯中倒酒。

弱子:幼小的兒子。戲:玩耍。

學(xué)語未成音:剛學(xué)說后,吐字不清。

真:淳真,天真。

聊:暫且。華簪:華貴的發(fā)簪。這里比喻華冠,指做官。

白云:代指古時(shí)圣人。

懷古:即表示自己欲仿效古時(shí)圣人。

一何:多么。

參考資料:

1、郭維森 包景誠.陶淵明集全譯.貴陽:貴州人民出版社,1992:89-93

和郭主簿·其一創(chuàng)作背景

  此詩作年眾說紛紜,逯欽立校注《陶淵明集》根據(jù)其《命子》、《責(zé)子》二詩推算,系于東晉義熙四年(408年)淵明四十四歲時(shí)作,較為可信。

參考資料:

1、吳小如等.漢魏六朝詩鑒賞辭典:上海辭書出版社,1992:495-498

和郭主簿·其一鑒賞

  此詩通過對仲夏時(shí)節(jié),詩人閑適生活的描述,表達(dá)了詩人安貧樂道,恬淡自甘的心境。詩的前四句寫景,堂前林木茂盛,所以雖時(shí)至仲夏,堂上仍很清涼。南風(fēng)不時(shí)吹來,拂動著我的衣襟。這幾句把詩人在炎熱的仲夏,坐在陰涼的堂前,悠閑舒適的情態(tài)刻畫出來。

  此詩最大的特點(diǎn)是平淡沖和,意境渾成,令人感到淳真親切、富有濃郁的生活氣息。通篇展現(xiàn)的都是人們習(xí)見熟知的日常生活,“情真景真,事真意真。”(陳繹曾《詩譜》)雖如敘家常,然皆一一從胸中流出,毫無矯揉造作的痕跡,因而使人倍感親切。無論寫景、敘事、抒情,都無不緊扣一個(gè)“樂”字。你看,堂前夏木蔭蔭,南風(fēng)(凱風(fēng))清涼習(xí)習(xí),這是鄉(xiāng)村景物之樂;既無公衙之役,又無車馬之喧,杜門謝客,讀書彈琴,起臥自由,這是精神生活之樂;園地蔬菜有余,往年存糧猶儲,維持生活之需其實(shí)有限,夠吃即可,過分的富足并非詩人所欽羨,這是物質(zhì)滿足之樂;有粘稻舂搗釀酒,詩人盡可自斟自酌,比起官場玉液瓊漿的虛偽應(yīng)酬,更見淳樸實(shí)惠,這是嗜好滿足之樂;與妻室兒女團(tuán)聚,尤其有小兒子不時(shí)偎倚嬉戲身邊,那呀呀學(xué)語的神態(tài),真是天真可愛,這是天倫之樂。有此數(shù)樂,即可忘卻那些仕宦富貴及其烏煙瘴氣,這又是隱逸恬淡之樂??傊笆菢肪?,事皆樂事,則情趣之樂不言而喻;這就構(gòu)成了情景交融,物我渾成的意境。詩人襟懷坦率,無隱避,無虛浮,無夸張,純以淳樸的真情動人。讀者仿佛隨著詩人的筆端走進(jìn)那寧靜、清幽的村莊,領(lǐng)略那繁木林蔭之下涼風(fēng)吹襟的愜意,聆聽那朗朗的書聲和悠然的琴韻,看到小康和諧的農(nóng)家、自斟自酌的酒翁和那父子嬉戲的樂趣,并體會到詩人那返璞歸真、陶然自得的心態(tài)。

  這首詩用的是白描手法和本色無華的語言。全詩未用典故,不施藻繪,既無比興對偶,亦未渲染鋪張,只用疏淡自然的筆調(diào)精煉地勾勒,形象卻十分生動鮮明。正如唐順之所評:“陶彭澤未嘗較音律,雕文句,但信手寫出,便是宇宙間第一等好詩。何則?其本色高也?!保ā洞鹈┞归T知縣》)當(dāng)然,這種“本色高”,并非率爾脫口而成,乃是千錘百煉之后,落盡芬華,方可歸于本色自然。所謂“一語天然萬古新,豪華落盡見真淳?!保ㄔ脝枴墩撛娊^句》)只有“大匠運(yùn)斤”,才能無斧鑿痕跡。本色無華,并非質(zhì)木淺陋。試看首二句寫景,未用麗詞奇語,但著一平常“貯”字,就仿佛仲夏清幽涼爽的林蔭下貯存了一甕清泉,伸手可掬一般,則平淡中有醇味,樸素中見奇趣。又如“臥起弄書琴”,“弄”字本亦尋常,但用在此處,卻微妙地寫出了那種悠然自得、逍遙無拘的樂趣,而又與上句“閑業(yè)”相應(yīng)。再有,全詩雖未用比興,幾乎都是寫實(shí),但從意象上看,那藹藹的林蔭,清涼的凱風(fēng),悠悠的白云,再聯(lián)系結(jié)尾的“懷古”(懷念古人不慕名利的高尚行跡,亦自申己志),不可能與詩人那純真的品格,坦蕩的襟懷,高潔的節(jié)操,全無相關(guān)、全無象征之類的聯(lián)系。這正是不工而工的藝術(shù)化境之奧妙所在。所以蘇軾評陶詩“質(zhì)而實(shí)綺,癯而實(shí)腴。”(《與蘇轍書》)劉克莊說它“外枯而中膏,似淡而實(shí)美?!钡南底埔?。

陶淵明簡介

唐代·陶淵明的簡介

陶淵明

陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節(jié)”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學(xué)家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關(guān)作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。

...〔 ? 陶淵明的詩(216篇)

猜你喜歡

夏日即事

宋代陳良貴

青氈坐對此虛堂,惟有荷風(fēng)過短墻。早起卻憐春已去,閒來自覺日偏長。

綠迷隋苑顰楊柳,紅褪唐宮怨海棠。光景如流寒又燠,天時(shí)未定雨違旸。

易元吉畫猿

劉摰

槲林秋葉青玉繁,枝間倒掛秋山猿。古面睢盱露瘦月,氄毛勻膩舒玄云。

老猿顧子稍留滯,小猿引臂勞攀援。坐疑跳躑避人去,彷佛悲嘯生壁間。

燕堂詩

宋代蔡茲

世情日澆道情深,悔不林泉早脫簪。

一世簡編胎后葉,百年香火奉先心。

搗練子·初酒醒

兩漢佚名

初酒醒,乍衣單。褪著裙兒側(cè)著冠。門外小橋寒食夜,月明人去杏花殘。

伍牧

元代張翥

苦戰(zhàn)勤王事,精魂泣鬼雄。壞城兵氣黑,遺鏃血花紅。

故老談亡國,明時(shí)錄死忠。長吟一搔首,落日鳥呼風(fēng)。

宋代宋白

竹底衙人吏,花間押簿書。