首頁 > 詩文 > 陳子昂的詩 > 白帝城懷古

白帝城懷古

[唐代]:陳子昂

日落滄江晚,停橈問土風(fēng)。

城臨巴子國,臺沒漢王宮。

荒服仍周甸,深山尚禹功。

巖懸青壁斷,地險碧流通。

古木生云際,歸帆出霧中。

川途去無限,客思坐何窮。

白帝城懷古譯文及注釋

譯文

夕陽隱沒蒼茫的江水,天色已晚,停船探問當(dāng)?shù)剜l(xiāng)俗土風(fēng)。

城樓面臨著古代的子爵巴國,高臺乃是那湮沒的蜀漢王宮。

這荒遠地區(qū)仍屬周朝的領(lǐng)域,深山里至今推崇大禹的豐功。

山巖陡峭好像青青墻壁中斷,地勢險峻下臨清碧江水流通。

高大的古樹挺立在白云邊上,歸來的船帆出現(xiàn)在濃濃霧中。

水行的旅途一去便無限遙遠,旅客的愁思因此更無盡無窮。

注釋

白帝城:遺址在今重慶市奉節(jié)縣東,為東漢初公孫述所筑。

滄江:泛指江水。

土風(fēng):鄉(xiāng)土歌謠或樂曲。

巴子國:古國名。

漢王宮:指永安宮,蜀漢先主劉備卒于此。

周甸:周朝甸服之國,意指周朝的領(lǐng)域。

禹功:指夏禹治水的功績。

青壁:青色的山壁。

古木:一作“古樹”。云際:云中。言其高遠。

坐:因為。

參考資料:

1、彭定求 等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986:216

2、王 嵐.陳子昂詩文選譯.成都:巴蜀書社,1994:72-73

白帝城懷古創(chuàng)作背景

  這首詩當(dāng)作于唐高宗調(diào)露元年(公元679年)陳子昂初次出蜀沿長江泛舟而下的連續(xù)行程中。

參考資料:

1、王 嵐.陳子昂詩文選譯.成都:巴蜀書社,1994:72-73

白帝城懷古鑒賞

  根據(jù)詩題,此詩應(yīng)為懷古詩,其實稱之以“旅游詩”可能更恰當(dāng)。此詩描寫了這位年輕的西部人第一次進入中國中心區(qū)域(雖然僅在南方邊緣)的旅程。他不斷地回顧“巴”(四川),細心地尋訪“周甸”(不包括四川),尋訪“禹功”所覆蓋的地區(qū)。他反復(fù)提到那些廣泛的地理名稱,仿佛這些名稱本身就具有某種神奇的意義。他為這些地區(qū)的歷史和古跡所傾倒。他在白帝城懷古,所緬懷的既不是歷史事件,也不是盛衰過程,而是集中于與中國文化的中心區(qū)域相聯(lián)系的古跡本身。

  由懷古而產(chǎn)生的憂傷很容易轉(zhuǎn)換成孤獨及思鄉(xiāng)的情緒。與較老練詩人的修辭練習(xí)不同,陳子昂這首詩更多地與情緒的激發(fā)有關(guān),而不是與技巧有關(guān)。他的旅行詩并不像王勃、盧照鄰、駱賓王的同類詩,而更接近李百藥的詩。詩中對句的排列比王勃、盧照鄰的詩較不板滯。他的風(fēng)格離開駱賓王的風(fēng)格更遠。駱賓王的懷古旅行詩用了高度矯飾的語言,即使最真誠的感情也會黯然失色,從而徹底破壞詩的情調(diào)。

  陳子昂描寫自然景物的對偶句不似上官儀那樣復(fù)雜,可是在這首詩中,這些對句也一鋪到底,破壞了詩篇的流暢。此外,詩人還隱喻性地運用動詞描寫直觀景象,表現(xiàn)了宮廷詩的一定影響。

陳子昂簡介

唐代·陳子昂的簡介

陳子昂

陳子昂(約公元661~公元702),唐代文學(xué)家,初唐詩文革新人物之一。字伯玉,漢族,梓州射洪(今屬四川)人。因曾任右拾遺,后世稱為陳拾遺。光宅進士,歷仕武則天朝麟臺正字、右拾遺。解職歸鄉(xiāng)后受人所害,憂憤而死。其存詩共100多首,其中最有代表性的是《感遇》詩38首,《薊丘覽古贈盧居士藏用》7首和《登幽州臺歌》。

...〔 ? 陳子昂的詩(167篇)

猜你喜歡

孫信臣

王粲初開井,山翁舊醉池。

林掩羊公廟,淵沈杜預(yù)碑。

宋代強彥文

空有青山自龍虎,可能荒塚更衣冠。

村居四時詞

陳際盛

繞屋千竿修竹,點池半畝新荷。門無熱客來往,始覺清涼意多。

角招 其一

元代邵亨貞

夢云杳。東風(fēng)外,畫闌倚遍寒峭。小梅春正好。護憶故園,花滿林沼。

天荒地老。但暗惜、王孫芳草。鶴發(fā)仙翁洞里,為分得一枝來,便迎人索笑。

贈盧時賜從事

明代孫緒

白馬金羈氣浩然,客衣前日別幽燕。搖搖易水秋風(fēng)外,窅窅瀛洲夕照邊。

行人隨處問名姓,爭識盧家美少年。歸來下馬拜堂序,鄰翁趨走肩相駢。

喜亥白兄至都

清代張問陶

君至欣如我到家,剪燈絮絮問三巴。一年聚散悲身事,萬里庭闈感歲華。

何日鄉(xiāng)居隨父老,不堪旅食飽風(fēng)沙。近來苦憶鄉(xiāng)園樂,牛背斜眠嗅稻花。