首頁 > 詩文 > 牛嶠的詩 > 楊柳枝五首·其二

楊柳枝五首·其二

[唐代]:牛嶠

吳王宮里色偏深,一簇纖條萬縷金。

不憤錢塘蘇小小,引郎松下結(jié)同心。

楊柳枝五首·其二譯文及注釋

譯文

昔日的吳王宮里,柳色總比別處深,一簇簇鵝黃的細(xì)絲,如陽光灑下萬縷黃金。

不服那錢塘的蘇小小,她為什么喲,偏偏要去松樹下,與情郎締結(jié)同心。

注釋

吳王宮:此指吳王夫差為西施所造的館娃宮,今江蘇蘇州西南靈巖山上有靈巖寺,即其故址。色偏深:指柳樹多而色濃郁。

萬縷金:指柳枝上初發(fā)嫩芽,似萬縷金黃。

“不憤”二句:意謂真是不服氣為什么錢塘的蘇小小要在松樹之下與心上人結(jié)同心。不憤,不平,不服氣。蘇小小,南齊時錢塘名妓,才傾士類,容華絕世,其家院多柳。古樂府《蘇小小歌》:“妾乘油壁車,郎騎青駱馬。何處結(jié)同心,西陵松柏下?!?/p>

參考資料:

1、錢國蓮 等.花間詞全集:當(dāng)代世界出版社,2002:73-74

2、房開江 崔黎民.花間集全譯:貴州人民出版社,1990:222-223

3、陳如江.花間詞:浙江教育出版社,2007:85-86

楊柳枝五首·其二鑒賞

  這首詞是借柳詠情。一、二句寫柳色,一簇簇,一條條,如縷如金,形象娩媚。三、四句是借題發(fā)揮,寫柳色與松色一樣,而蘇小小偏偏要在松下與郎定情,卻不在柳下,對此,一般有情之物都將怪怨蘇小小厚此薄彼。而詞中的柳卻“不憤”,可見柳之寬厚溫柔,能對蘇小小之情的體諒。從詠柳中,也稱道了人的情操。

  此詞提到館娃宮和蘇小小,周嘯天教授認(rèn)為是說蘇州之柳勝于錢塘,似乎與白居易的《楊柳枝》詞唱著反調(diào)。前兩句是說吳王宮柳非常繁富。后兩句是說,要是錢塘的柳色更好,蘇小小就不會約郎到松柏之下去“結(jié)同心”了。周嘯天把“不憤”解為不服,認(rèn)為詞人是根據(jù)古樂府《蘇小小歌》,對白詞進行了反諷,詞意是說蘇州宮柳勝于杭州。

  不過,這首詞的意味還不止于此。它留有豐富的想象余地。楊柳枝柔,本來是可以綰作同心結(jié)的,但蘇小小卻和她的情人為何不來柳下。劉禹錫《楊柳枝》“御陌青門拂地垂,千條金縷萬條絲。如今綰作同心結(jié),將贈行人知不知?”原來柳下結(jié)同心,乃有與情人分別的寓意。而松柏歲寒后凋,是堅貞不渝的象征,自然情人們愿來其下結(jié)同心而作山盟海誓了。如果作者有將宮柳暗喻宮人之意的話,那么“不憤錢塘蘇小小,引郎松下結(jié)同心”就不但不是貶抑,反倒是是羨慕乃至嫉妒了。

牛嶠簡介

唐代·牛嶠的簡介

牛嶠,字松卿(約公元890年前后在世),一字延峰,隴西人。生卒年均不詳,約唐昭宗大順初前后在世。乾符五年(公元878年)進士及第。歷官拾遺,補尚書郎,后人又稱“牛給事”。以詞著名,詞格類溫庭筠。原有歌詩集三卷,今存詞三十三首,(見《花間集》)詩六首。

...〔 ? 牛嶠的詩(24篇)

猜你喜歡

袁總督電奏有大禍將臨語聞而感賦

清代李希圣

事過方知大禍臨,君臣相對但沾襟。死棋著著猶堪覆,長夜漫漫直到今。

三戶亡秦那可得,諸公誤國是何心。當(dāng)時痛哭書還在,吞炭年來口已瘖。

閱見一十首 其三

金朝邊元鼎

鳳紙銜封玉鏡臺,繡鸞傳記已相猜。傾城笑臉千金樣,莫對閒人一例開。

辛亥三月薄游臺灣主霧峰之萊園獻堂三兄屬題園中名勝得十二絕句 其三 考槃軒

清代梁啟超

久分生涯托澗薖,齏鹽送老意如何?奇情未合銷磨盡,風(fēng)雨中宵一嘯歌。

扁舟撒網(wǎng)圖

明代張寧

網(wǎng)小須頻撒,舟輕宜慢搖。水深行近岸,魚上晚乘潮。

下彭城而南微雨即事

明代王世貞

稍盡彭城山,悠然見清淮。微雨雖沾衣,能令山色佳。

出沒前后旌,浮云時與偕。濁酒兩三行,聊以佐歸懷。

雜畫

何孟春

莫道春風(fēng)好,春風(fēng)易白頭。

君看花里鳥,亦有世間愁。