雙井茶送子瞻譯文及注釋
譯文
人間風(fēng)吹不到日照不到之處,是天上的玉堂,森然羅列著寶書。
我想見你這位東坡的舊居士,在揮筆為文好似飛瀉百斛明珠。
這是從我江南老家摘下的云腴茶,用石磨研磨細(xì)細(xì)雪花也比它不如。
喚起你在黃州的舊夢,獨(dú)駕小舟像范蠡那樣泛游五湖。
注釋
⑴子瞻:蘇軾,字子瞻,宋代大文學(xué)家,黃庭堅(jiān)的好友。
⑵風(fēng)日:風(fēng)景陽光。日:黃庭堅(jiān)文集、山谷集作“公”。
⑶玉堂:古代官署名,宋代以后稱翰林院為玉堂。森寶書:森然羅列著許多珍貴的書籍。森:眾多茂盛的樣子。這里指翰林院珍貴的書籍有很多。
⑷東坡舊居士:指蘇軾?!皷|坡”原是黃州的一個地名。蘇軾于元豐二年(1079年)被貶到黃州后,曾在城郊的東坡筑室居住,因自號“東坡居士”。
⑸斛(hú):古代的重器,十斗為一斛。瀉明珠:說蘇軾賦詩作文似明珠傾瀉而出。
⑹云腴(yú):即指茶葉。高山云霧生長的茶葉肥美鮮嫩,稱云腴。腴是肥美的意思,
⑺硙(wèi):亦作“碨”,小石磨,研制茶葉的碾具。落硙:把茶葉放在石磨里磨碎。霏霏:這里指茶的粉末紛飛。雪不如:說茶的粉末極為潔白,雪也比不上它。
⑻黃州:北宋元豐年間被貶之地。
⑼“獨(dú)載”句:用范蠡事。相傳春秋時期范蠡輔佐越王勾踐滅掉吳國之后,不愿接受封賞,棄去官職,“遂乘輕舟以浮于五湖”(《國語·越語》)。五湖:太湖的別名。
參考資料:
1、朱安群 等.黃庭堅(jiān)詩文選譯.成都:巴蜀書社,1991:101-102
雙井茶送子瞻創(chuàng)作背景
雙井茶是黃庭堅(jiān)老家分寧(今江西修水)出產(chǎn)的一種名茶。宋哲宗元祐二年(1087年),蘇軾任翰林學(xué)士、知制誥。黃庭堅(jiān)遷著作郎,但他看透了宦海的詭譎,而蘇軾則還想有所作為。家鄉(xiāng)的親人給他捎來了一些,他馬上想到分送給好友蘇軾品嘗,并附上這首情深意切的詩。
參考資料:
1、陳伯海 等.宋詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1987:514-516
雙井茶送子瞻鑒賞
詩篇從對方所處的環(huán)境落筆。蘇軾當(dāng)時任翰林院學(xué)士,擔(dān)負(fù)掌管機(jī)要、起草詔令的工作。玉堂語意雙關(guān),它既可以指神仙洞府,在宋代又是翰林院的別稱。由于翰林學(xué)士可以接近皇帝,地位清貴,詩人便利用了玉堂的雙重含義,把翰林院說成是不受人間風(fēng)吹日曬的天上殿閣,那里寶書如林,森然羅列,一派清雅景象。開首這一聯(lián)起得很有氣派,先聲奪人,為下面引出人物蓄足了勢頭。
第二聯(lián)轉(zhuǎn)入對象本身?!跋胍姈|坡舊居士”一句,在“東坡居士”間加上一個“舊”字,不僅暗示人物的身份起了變化(由昔日的罪臣轉(zhuǎn)為此時的清貴之官),也寓有點(diǎn)出舊情、喚起反思的用意,為詩篇結(jié)語埋下了伏筆。“揮毫百斛瀉明珠”一句,則脫胎于杜甫《奉和賈至舍人早朝大明宮》詩中的“詩成珠玉在揮毫”。杜詩表現(xiàn)的是早上朝見皇帝的場面,用“珠玉”比喻詩句,在夸贊對方才思中兼帶有富貴氣象,與詩歌題材相切合。所以作者這里也用“明珠”來指稱蘇軾在翰林院草擬的文字,加上“百斛”形容其多而且快,尤其是一個“瀉”字,把那種奮筆疾書、揮灑自如的意態(tài),刻畫得極為傳神,這也是化用前人詩意成功的范例。
從第三聯(lián)起,方轉(zhuǎn)入贈茶的事情。既然是送茶而致的詩,自然說明這茶的佳處。茶樹在高處接觸云氣而生長的葉子特別豐茂,所以用云腴稱茶葉。宋人喝茶的習(xí)慣,是先將茶葉磨碎,再放到水里煮沸,不像現(xiàn)代的用開水泡茶。這兩句說:從我老家江南摘下上好的茶葉,放到茶磨里精心研磨,細(xì)潔的葉片連雪花也比不上它。把茶葉形容得這樣美,是為了顯示他送茶的一番誠意,其中含有真摯的友情。但這還并不是該篇主旨所在,它只是詩中襯筆,是為了引出下文對朋友的規(guī)勸。
結(jié)末一聯(lián)才點(diǎn)出了題意。最后提醒蘇軾,要適時進(jìn)退,好自為之。作者語重心長地對朋友說:喝了我家鄉(xiāng)的茶以后,也許會讓您喚起黃州時的舊夢,獨(dú)自駕著一葉扁舟,浮游于太湖之上了。最后一句用了春秋時期范蠡的典故。蘇軾貶謫在黃州時,由于政治上失意,也曾萌生過“小舟從此逝,江海寄余生”(《臨江仙》)的退隱思想??墒谴藭r他應(yīng)召還朝,榮膺重任,正處在春風(fēng)得意之際,并深深卷入了當(dāng)時政治斗爭的漩渦。作者一方面為友人命運(yùn)的轉(zhuǎn)變而高興,另一方面也為他擔(dān)心,于是借著送茶的機(jī)會,委婉地勸告對方,不要忘記被貶黃州的舊事,在風(fēng)云變幻的官場里,不如及早效法范蠡,來個功成身退。末了這一筆,披露了贈茶的根本用意,在詩中起著畫龍點(diǎn)睛的作用。而這番用意又并非一本正經(jīng)地說出來,只是從舊事的勾喚中輕輕點(diǎn)出,不僅可以避免教訓(xùn)的口吻,也顯得情味悠長,發(fā)人深思。整首詩詞意暢達(dá),不堆砌典故,不生造奇詞拗句,在黃庭堅(jiān)詩作中屬于少見的清淡一路。但全詩由高雅的玉堂興起,引出題贈對象,再進(jìn)入送茶之事,而最終點(diǎn)明題意,這種千回百轉(zhuǎn)、一波三折的構(gòu)思方式,仍體現(xiàn)了黃庭堅(jiān)詩的基本風(fēng)格。
黃庭堅(jiān)簡介
唐代·黃庭堅(jiān)的簡介
黃庭堅(jiān)(1045.8.9-1105.5.24),字魯直,號山谷道人,晚號涪翁,洪州分寧(今江西省九江市修水縣)人,北宋著名文學(xué)家、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖,與杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃庭堅(jiān)為其中一宗)之稱。與張耒、晁補(bǔ)之、秦觀都游學(xué)于蘇軾門下,合稱為“蘇門四學(xué)士”。生前與蘇軾齊名,世稱“蘇黃”。著有《山谷詞》,且黃庭堅(jiān)書法亦能獨(dú)樹一格,為“宋四家”之一。
...〔 ? 黃庭堅(jiān)的詩(2085篇) 〕