首頁 > 詩文 > 范曄的詩 > 魯恭治中牟

魯恭治中牟

[南北朝]:范曄

  魯恭為中牢令,重德化,不任刑罰。袁安聞之,疑其不實,陰使人往視之。隨恭行阡陌,俱坐桑下。有雉過,止其旁,旁有兒童。其人曰:“兒何不捕之?”兒言雉方雛,不得捕。其人訝而起,與恭決曰:“所以來者,欲察君之政績也。今蝗不犯境,此一異也;愛及鳥獸,此二異也;童有仁心,此三異也。久留徒擾賢者耳,吾將速反,以狀白安。”

魯恭治中牟譯文及注釋

譯文

  魯恭擔(dān)任中牟縣令,注重用道德感化百姓,不用刑罰的方式。朝中大官袁安聽說這件事,懷疑它不是真的,暗地里(私下)派人到中牟縣去視察。那人與魯恭走在田間小路上,一起坐在桑樹下。有一只野雞經(jīng)過,在他們旁邊停下,旁邊有一個小孩。那個人說:“你為什么不把它抓住?”那個小孩說野雞還是幼雞,不能抓。那人很驚訝,對魯恭辭別說:“我此次前來,是要檢查你的政績的。蝗蟲不犯縣境,這是我看到的第一個現(xiàn)象;愛護(hù)鳥獸,這是第二個現(xiàn)象;小孩也懷有仁愛之心,這是第三個現(xiàn)象。我久留只會打擾賢者。我將快速返回,把情況報告袁安?!?/p>

注釋

為:擔(dān)任

中牟令:中牟縣的縣官

雉:俗稱野雞

德化:用道德感化

任:用

陰:暗中

使:派

阡陌:田間小路

止:停止

方:才

得:能夠

訝:驚訝

今:現(xiàn)今

犯:侵犯

境:邊境

及:關(guān)聯(lián)

徒:只,只會

耳:罷了

將:將要

反:通“返”,返回

狀:情況

白:告訴

異:過人之處

范曄簡介

唐代·范曄的簡介

范曄

范曄(公元398年—公元445年),字蔚宗,南朝宋史學(xué)家,順陽(今河南淅川南)人。官至左衛(wèi)將軍,太子詹事。宋文帝元嘉九年(432年),范曄因為“左遷宣城太守,不得志,乃刪眾家《后漢書》為一家之作”,開始撰寫《后漢書》,至元嘉二十二年(445年)以謀反罪被殺止,寫成了十紀(jì),八十列傳。原計劃作的十志,未及完成。今本《后漢書》中的八志三十卷,是南朝梁劉昭從司馬彪的《續(xù)漢書》中抽出來補進(jìn)去的。其中《楊震暮夜卻金》已編入小學(xué)教材,《強項令》選入中學(xué)教材。

...〔 ? 范曄的詩(6篇)

猜你喜歡

寄題水木清華亭

元代宋褧

僻地開三徑,荒山住一翁。棲遲瞰澄澈,結(jié)搆倚蔥蘢。

畫檻穿黃蝶,芳塍散白豵。云湫龍恍惚,月砌鶴氋氃。

寄詩(一作絕微之)

唐代崔鶯鶯

自從銷瘦減容光,萬轉(zhuǎn)千回懶下床。
不為傍人羞不起,為郎憔悴卻羞郎。

和朱世同夜聞竹聲

宋代吳芾

醉臥空齋靜絕人,夜闌霜月白紛紛。寒生枕上渾無夢,聲到窗前疑是君。

玉軫誰家調(diào)古曲,鐵衣何處角孤軍。羨君寫入新詩里,清壯還應(yīng)過所聞。

湘江清十首 其二

明代鄧云霄

枉渚簇蘭芽,人家半釣家。炎天飛片雪,白鳥落平沙。

返照

明代林光

返照千林酒一卮,晚山剛對弄雛時。眼中觸處成真樂,身外浮名總不知。

元亮貧來還乞食,堯夫老去只游嬉。行云流水無窮意,老樹精應(yīng)不作疑。

隩草戊戌1654仲冬和韻 其八

清代沈光文

門外蒼茫勢,神龍且寄髯。困方嗟褐短,人豈藉泉廉。

善愛知珍鼎,需調(diào)用作鹽。呈身原不慣,應(yīng)合與時潛。