折桂令·風(fēng)雨登虎丘譯文及注釋
譯文
半空中風(fēng)雨布生,給大地罩上了秋天般的氣氛。
怪石像猛虎或臥或蹲,古樹傴僂著屈曲的樹身。
寺院的臺(tái)階上蒙著綠苔,兩旁的詩壁上沾滿了灰塵,藏經(jīng)樓偎伴著浮云,也顯得那樣的濕冷。
虎丘塔邊再聽不到古時(shí)的琴聲,龍?zhí)端贼該u動(dòng),仿佛存留著寶劍的寒影。
我睜開悠悠的醉眼,回顧歷史上的虎斗龍爭(zhēng)。
如今只見浪濤卷動(dòng)著伍子胥的英魂,青山無語地鎖留著吳國滅亡的怨恨。
注釋
虎丘:在江蘇蘇州市西北,相傳春秋時(shí)有虎踞丘上三日,故名。
於菟(wū tú):虎的別稱。
鉤婁:枝干屈曲傴僂的樣子。
琴調(diào)冷聲閑虎丘:虎丘寺塔基,原為晉司徒王珣的琴臺(tái),故謂“琴調(diào)冷”。
劍光寒影動(dòng)龍湫:虎丘有劍池,相傳吳王闔廬以寶劍殉葬,后秦始皇開掘找尋,有神龍躍出而成池。湫,深潭。
胥魂:相傳春秋時(shí)伍子胥為吳王夫差所殺,精魂不散,成了濤神。
吳愁:春秋時(shí)吳國終為越國所滅,故言。
參考資料:
1、天下閱讀網(wǎng).折桂令·風(fēng)雨登虎丘
折桂令·風(fēng)雨登虎丘鑒賞
作者以自己的思想感情通過景物描繪傳達(dá)給讀者,是中國詩歌藝術(shù)表現(xiàn)的常法。該曲的特點(diǎn),即是將虎丘的群景有意識(shí)地作為詩人懷古意緒的外化。所以在曲中,“半天風(fēng)雨”雖頗具典型性,卻并非作者著力表現(xiàn)的主體,僅作為一種冷色調(diào)氛圍的構(gòu)成因素。這種嚴(yán)冷的色調(diào),正是作者撫今追昔、“千古恩仇”的內(nèi)心情潮的折射。曲中寫怪石老樹,以及“苔繡”、“塵黏”、“云濕”,并不著重于風(fēng)雨的介入,而更多地體現(xiàn)出歲月風(fēng)霜的影響;“琴調(diào)冷”、“劍光寒”兩句,更是老練地將古跡的歷史與現(xiàn)狀溝通。這種取景傳象的手法,正是古人所說的“思接千載”,以及對(duì)待景物的“取其勢(shì)而不取其質(zhì)”。
當(dāng)然,作者也并非將“風(fēng)雨登虎丘”的“風(fēng)雨”完全置于一旁,結(jié)尾兩句“浪卷胥魂,山鎖吳愁”,便重又巧妙地轉(zhuǎn)回到了風(fēng)雨的影響。須知虎丘旁只有一條叫山塘的小溪,無“浪”可言,而虎丘本身明秀佳麗,也很難與“鎖愁”的形象聯(lián)系在一起。然而在“半天風(fēng)雨如秋”的特定情景下就有所不同,風(fēng)雨凄迷,天地山川足以為之改容。這兩句既是懷古意緒的延伸,又是對(duì)風(fēng)雨虎丘峭冷景象的添寫,可謂虛實(shí)相兼。
喬吉簡(jiǎn)介
唐代·喬吉的簡(jiǎn)介
喬吉(1280?~1345) 元代雜劇家、散曲作家。一稱喬吉甫,字夢(mèng)符,號(hào)笙鶴翁,又號(hào)惺惺道人。太原人,流寓杭州。鐘嗣成在《錄鬼簿》中說他“美姿容,善詞章,以威嚴(yán)自飭,人敬畏之”,又作吊詞云:“平生湖海少知音,幾曲宮商大用心。百年光景還爭(zhēng)甚?空贏得,雪鬢侵,跨仙禽,路繞云深?!睆闹写舐钥梢娝臑槿?。劇作存目十一,有《杜牧之詩酒揚(yáng)州夢(mèng)》、《李太白匹配金錢記》、《玉簫女兩世姻緣》三種傳世。
...〔 ? 喬吉的詩(112篇) 〕猜你喜歡
滿庭芳 寄友人 永樂大典一萬四千三百八十一
柳引青煙,花傾紅雨,老來怕見清明。欲行還住,天氣弄陰晴。是處吹簫巷陌,衫襟漬、春酒如餳。溪橋畔,涓涓流水,雞犬靜柴荊。高城。天共遠(yuǎn),山遮望斷,草喚愁生。等五湖煙景,今有誰爭(zhēng)。凄斷湘靈鼓瑟,寫不盡、楚客多情??浙皭潱洪|夢(mèng)短,斜月曉聞鶯。
浣溪紗 連晝蒙霾高臥無緒,素友快遞蟹笥,地址有誤幾未果收,仍倚前調(diào)
: 幻廬
漠漠重霾閟曉陰,凝弦恁會(huì)子期心。為迷三徑一時(shí)尋。
濡沫潮橫思可聽,剔黃月滿慰初噙。潛移清寂午將深。