仙人篇
仙人篇。兩漢。曹植。 仙人攬六箸,對(duì)博太山隅。湘娥(é)拊琴瑟,秦女吹笙竽。玉樽盈桂酒,河伯獻(xiàn)神魚(yú)。四海一何局,九州安所如。韓終與王喬,要我于天衢。萬(wàn)里不足步,輕舉凌太虛。飛騰逾景云,高風(fēng)吹我軀?;伛{觀紫微,與帝合靈符。閶闔正嵯峨,雙闕萬(wàn)丈余。玉樹(shù)扶道生,白虎夾門(mén)樞。驅(qū)風(fēng)游四海,東過(guò)王母廬。俯觀五岳間,人生如寄居。潛光養(yǎng)羽翼,進(jìn)趣且徐徐。不見(jiàn)昔軒轅,升龍出鼎湖。徘徊九天下,與爾長(zhǎng)相須。
仙人攬六箸,對(duì)博太山隅。
湘娥(é)拊琴瑟,秦女吹笙竽。
玉樽盈桂酒,河伯獻(xiàn)神魚(yú)。
四海一何局,九州安所如。
韓終與王喬,要我于天衢。
萬(wàn)里不足步,輕舉凌太虛。
飛騰逾景云,高風(fēng)吹我軀。
回駕觀紫微,與帝合靈符。
閶闔正嵯峨,雙闕萬(wàn)丈余。
玉樹(shù)扶道生,白虎夾門(mén)樞。
驅(qū)風(fēng)游四海,東過(guò)王母廬。
俯觀五岳間,人生如寄居。
潛光養(yǎng)羽翼,進(jìn)趣且徐徐。
不見(jiàn)昔軒轅,升龍出鼎湖。
徘徊九天下,與爾長(zhǎng)相須。
仙人篇譯文及注釋
譯文
仙人們把攬著黑白各六枚棋子,悠閑地在泰山一角對(duì)博。女神湘娥撫弄著琴瑟,秦穆公之女秦娥吹著笙竽。仙境中,不僅有美妙的音樂(lè),還有美酒珍肴。而塵世中天地何其狹小,不知道哪里才可以安身。仙人韓終與王喬,邀請(qǐng)我來(lái)到天上。還沒(méi)舉步就已經(jīng)行了萬(wàn)里路程,輕輕一躍就登上了太虛仙境。在云端飛騰,天上的風(fēng)吹著我。回頭看到了上帝所居之所紫微,手持神符,讓上帝信任自己得以升仙。只見(jiàn)宮門(mén)嵯峨,殿高萬(wàn)丈,玉樹(shù)夾生于道旁,門(mén)樞有守門(mén)的神獸。駕著輕風(fēng)游覽四海,向東經(jīng)過(guò)王母的居所。俯觀五岳之間,人生就如寄居那樣無(wú)所著落。真希望能夠隱居求仙,得道后長(zhǎng)出羽翼,得以升天。想著往昔黃帝鑄好鼎以后,上天便派龍下來(lái)迎接,黃帝就騎著龍升天了。真希望我也如此。在九天中徘徊,希望與黃帝相約在天上。
注釋
六箸:古人博戲用的器具,類似于棋子,共十二枚,黑白各六枚,以此爭(zhēng)勝。
太山隅:泰山的一角。
湘娥:湘水女神,一說(shuō)即帝堯的兩個(gè)女兒娥皇和女英。
秦女:指秦穆公之女。她嫁給蕭史,善吹簫。
局:局促,狹小。
安所如:到哪里可安身。
韓終:人名,傳說(shuō)中古代的仙人。
要:與“邀”相通,邀請(qǐng)的意思。
天衢:天上的路。
紫微:星名,古代人認(rèn)為上帝所居之地。與帝合靈符:指手持神符,讓上帝相信自己得以升仙。扶道生:即夾生在道路旁。白虎:古代神話中為上帝守門(mén)的神獸。潛光養(yǎng)羽翼:指隱居求仙,得道后長(zhǎng)出羽翼,得以升天。進(jìn)趣:一作“進(jìn)趨”,行進(jìn)的意思。徐徐:安穩(wěn)的樣子。與爾長(zhǎng)相須:與黃帝相約在天上。
仙人篇鑒賞
湘娥拊琴瑟,秦女吹笙竽。
《仙人篇》,雜曲歌辭。這種游仙題材在曹植詩(shī)中為數(shù)不少,他其實(shí)不信神仙,只是借此排解自己受壓抑的苦悶。《樂(lè)府廣題》曰:“秦始皇三十六年,使博士為《仙真人詩(shī)》,游行天下,令樂(lè)人歌之?!辈苤病断扇似吩唬骸跋扇藬埩?。”言人生如寄,當(dāng)養(yǎng)羽翼,徘徊九天,以從韓終、王喬于天衢也。
曹植簡(jiǎn)介
唐代·曹植的簡(jiǎn)介
曹植(192-232),字子建,沛國(guó)譙(今安徽省亳州市)人。三國(guó)曹魏著名文學(xué)家,建安文學(xué)代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾為陳王,去世后謚號(hào)“思”,因此又稱陳思王。后人因他文學(xué)上的造詣而將他與曹操、曹丕合稱為“三曹”,南朝宋文學(xué)家謝靈運(yùn)更有“天下才有一石,曹子建獨(dú)占八斗”的評(píng)價(jià)。王士禎嘗論漢魏以來(lái)二千年間詩(shī)家堪稱“仙才”者,曹植、李白、蘇軾三人耳。
...〔 ? 曹植的詩(shī)(298篇) 〕猜你喜歡
虎臣子禹惟中時(shí)雍子交集齋中
: 歐大任
下馬嚬呼濁酒瓶,西游賓客在黃亭。布衣誰(shuí)敢輕朱建,木榻空羞老管寧。
舞罷長(zhǎng)虹秦氣紫,頭來(lái)明月楚天青。君看汝潁千秋會(huì),曾為何人一聚星。
瞻云街 其二
瑤窗屈曲倚崇阿,金染斜陽(yáng)碧染莎。簾幕曉寒鳩雨細(xì),池塘春靜燕泥多。
桂旌冉冉迷湘竹,蓮步盈盈隔漢波。為問(wèn)畫(huà)樓西畔路,花香月色近如何。