ask

英 [ɑ?sk] 美[?sk]
  • vt. 問,詢問;要求;需要;邀請(qǐng);討價(jià)
  • vi. 問,詢問;要求
  • n. (Ask)人名;(芬、瑞典)阿斯克

同義詞辨析


ask, demand, inquire, question

這些動(dòng)詞均含有"問,詢問"之意。

ask:最普通用詞,可與demand, inquire和question換用,但ask用于口語(yǔ)中,指提出問題讓人回答。

demand:指根據(jù)自己的權(quán)利、職責(zé)或身份認(rèn)為有必要弄清情況而正式發(fā)問,常隱含命令對(duì)方回答的意味。

inquire:較正式用詞,指為得到真實(shí)情況而詳細(xì)詢問或調(diào)查了解。

question:指因感到可疑或?yàn)榱私馇闆r,弄清究竟而發(fā)問,有時(shí)指一連串的發(fā)問。

ask, beg, demand, require, request, implore, claim, pray, entreat

這些動(dòng)詞均有"要求,請(qǐng)求"之意。

ask:最普通用詞,指向?qū)Ψ教岢鲆蠡蛘?qǐng)求,長(zhǎng)、晚輩,上下級(jí)之間都可使用。

beg:指懇切地或再三地請(qǐng)求或要求,常含低三下四意味,也多用于應(yīng)酬場(chǎng)合。

demand:一般指理直氣壯地提出強(qiáng)烈要求,或堅(jiān)持不讓對(duì)方拒絕的要求。

require:強(qiáng)調(diào)根據(jù)事業(yè)、需要或紀(jì)律、法律等而提出的要求。

request:正式用詞,指非常正式,有禮貌的請(qǐng)求或懇求,多含擔(dān)心因種種原因?qū)Ψ讲荒艽饝?yīng)的意味。

implore:書面用詞,著重指迫切、焦急或痛苦地懇求或哀求,常含較強(qiáng)的感情色彩。

claim:指有權(quán)或宣稱有權(quán)得到而公開提出的要求。

pray:語(yǔ)氣莊重,指熱情、誠(chéng)懇和敬祈的要求,現(xiàn)不很常用。

entreat:泛指一般"懇求或哀求",含企圖說服對(duì)方或用熱烈的請(qǐng)求軟化反對(duì)意見的意味。