營(yíng)州歌譯文及注釋
譯文
營(yíng)州一帶的少年習(xí)慣在曠野草原上生活,穿著狐皮袍子在城外打獵。
他們即使喝上千杯酒也不會(huì)醉倒,這些少數(shù)民族的孩子10歲就能騎馬奔跑。
注釋
營(yíng)州:唐代東北邊塞,治所在今遼寧朝陽(yáng)。
厭(yàn):同“饜”,飽。這里作飽經(jīng)、習(xí)慣于之意。
狐裘(qiú):用狐貍皮毛做的比較珍貴的大衣,毛向外。
蒙茸(róng):裘毛紛亂的樣子。語(yǔ)出《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·旌丘》:“狐裘蒙戎”?!叭住蓖ā叭帧?。
城下(xià):郊野。
虜(lǔ)酒:指營(yíng)州當(dāng)?shù)爻霎a(chǎn)的酒。
千鐘(zhōng):極言其多;鐘,酒器。
胡兒:指居住在營(yíng)州一帶的奚、契丹少年。
參考資料:
1、孫欽善,武青山,陳鐵民,何雙生.高適岑參詩(shī)選:人民文學(xué)出版社,1985年08月第1版:第16頁(yè)
2、羅貫中原著 王福改寫(xiě).唐詩(shī)三百首 彩圖注音版:吉林?jǐn)z影出版社,2004年07月第1版:第137頁(yè)
3、何誠(chéng)斌編.古詩(shī)精選:甘肅文化出版社,2002年:第31頁(yè)
營(yíng)州歌創(chuàng)作背景
唐代東北邊塞營(yíng)州,原野叢林,水草豐盛,各族雜居,牧獵為生,習(xí)尚崇武,風(fēng)俗獷放。高適于天寶中出塞燕趙從軍,通過(guò)邊塞所見(jiàn)所感寫(xiě)成此詩(shī)。
參考資料:
1、劉常編著.高適:五洲傳播出版社,2008.07:第15頁(yè)
營(yíng)州歌鑒賞
唐代東北邊塞營(yíng)州,原野叢林,水草豐盛,各族雜居,牧獵為生,習(xí)尚崇武,風(fēng)俗獷放。高適這首絕句有似風(fēng)情速寫(xiě),富有邊塞生活情趣。
從中原的文化觀念看,穿著毛茸茸的狐皮袍子在城鎮(zhèn)附近的原野上打獵,似乎簡(jiǎn)直是粗野的兒戲,而在營(yíng)州,這些卻是日常生活,反映了地方風(fēng)尚。生活在這里的漢、胡各族少年,自幼熏陶于牧獵騎射之風(fēng),養(yǎng)就了好酒豪飲的習(xí)慣,練成了馭馬馳騁的本領(lǐng)。即使是邊塞城鎮(zhèn)的少年,也浸沉于這樣的習(xí)尚,培育了這樣的性情,不禁要在城鎮(zhèn)附近就獷放地打起獵來(lái)。詩(shī)人正是抓住了這似屬兒戲的城下打獵活動(dòng)的特殊現(xiàn)象,看到了邊塞少年神往原野的天真可愛(ài)的心靈,粗獷豪放的性情,勇敢崇武的精神,感到新鮮,令人興奮,十分欣賞。詩(shī)中少年形象生動(dòng)鮮明?!昂妹扇住?,見(jiàn)其可愛(ài)之態(tài):“千鐘不醉”,見(jiàn)其豪放之性:“十歲騎馬”,見(jiàn)其勇悍之狀。這一切又都展示了典型的邊塞生活。
這首絕句的藝術(shù)特點(diǎn)是構(gòu)思上即興寄情,直抒胸臆;表現(xiàn)上白描直抒,筆墨粗放。詩(shī)人仿佛一下子就被那城下少年打獵活動(dòng)吸引住,好像出口成章地贊揚(yáng)他們生龍活虎的行為和性格,一氣呵成,不假思索。它的細(xì)節(jié)描寫(xiě)如實(shí)而有夸張,少年性格典型而有特點(diǎn)。詩(shī)人善于抓住生活現(xiàn)象的本質(zhì)和特征,并能準(zhǔn)確而簡(jiǎn)煉地表現(xiàn)出來(lái),洋溢著生活氣息和濃郁的邊塞情調(diào)。在唐人邊塞詩(shī)中,這樣熱情贊美各族人民生活習(xí)尚的作品,實(shí)在不多,因而這首絕句顯得可貴。
高適簡(jiǎn)介
唐代·高適的簡(jiǎn)介
高適是我國(guó)唐代著名的邊塞詩(shī)人,世稱(chēng)“高常侍”。 作品收錄于《高常侍集》。高適與岑參并稱(chēng)“高岑”,其詩(shī)作筆力雄健,氣勢(shì)奔放,洋溢著盛唐時(shí)期所特有的奮發(fā)進(jìn)取、蓬勃向上的時(shí)代精神。
...〔 ? 高適的詩(shī)(216篇) 〕猜你喜歡
夏雨不絕柬張蜀望
南滇六月朱夏涼,疊疊云嵐浮曉光。林花含笑遠(yuǎn)天靜,江草喚愁終日長(zhǎng)。
闌風(fēng)伏雨淹客路,回谷深溪非我鄉(xiāng)。城隅隔手不相見(jiàn),車(chē)馬經(jīng)過(guò)淋潦妨。